Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:14 - Ekumenska izdaja

14 Ta je bil obhodil vse Izraelove rodove do Abelbetmaahe. In vsi izvoljeni so se zbrali in šli za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ta pa je bil šel skozi vse rodove Izraelove do Abela in Betmaaka in skozi ves kraj Berimcev; in zbrali so se in šli tudi za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ta je obhodil vse Izraelove rodove do Abél Bet Maáhe. Zbrali so se vsi Bihríjevci in tudi šli za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu on je ſhàl ſkusi vſe Israelſke rode, v'Abel inu v'BetMaaho, inu ſkusi vſo Haberim, inu ony ſo ſe vkup s'brali, inu ſo sa nym ſhli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je bil s ceste odstranjen, so šli vsi za Joabom preganjat Bokrijevega sina Seba.


Vsi Joabovi ljudje pa so prišli, ga oblegali v Abelbetmaahi, nagrmadili proti mestu nasip, ki je segal do obzidja in podkopali zid, da bi ga podrli.


Aasbajev sin Elifelet iz Maahe, Ahitofelov sin Eliam iz Gila,


Benadad je ugodil kralju Asu in poslal poveljnike svoje vojske nad Izraelova mesta. Užugal je Ahion, Dan, Abelbetmaaho, ves Genezaret in vso Neftalijevo pokrajino.


V dneh Izraelovega kralja Fakeeja je prišel asirski kralj Teglatfalasar in vzel Ahion, Abelbetmaaho, Janoe, Kedes, Asor, Galaad in Galilejo, sploh vso Neftalijevo pokrajino, ter jih odvedel v pregnanstvo v Asirijo.


Benadad je ugodil kralju Asu in poslal poveljnike svoje vojske nad Izraelova mesta. Osvojili so Ahion, Dan, Abelmaim in vsa skladišča Neftalijevih mest.


Od tod so šli v Ber. To je studenec, o katerem je Gospod rekel Mojzesu: »Zberi ljudstvo, da jim dam vode!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ