Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 20:11 - Ekumenska izdaja

11 Mož izmed Joabovih hlapcev pa se je ustopil pri njem in klical: »Kdor ima Joaba rad in kdor je za Davida, naj gre za Joabom!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In eden iz Joabovih hlapcev stopi poleg Amasa in reče: Kdor ljubi Joaba in kdor je za Davida, naj gre za Joabom!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Eden izmed Joábovih hlapcev pa je stal ob Amasáju in klical: »Kdor je Joábov privrženec in kdor je za Davida, naj gre za Joábom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu edèn od Ioabovih hlapzhizhou je raven njega ſtopil, inu je djal: Truz bodi, de bi ſe edèn supèr Ioaba vsdignil, inu ſe h'Davidu pèrdrushil sa Ioabom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 20:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amasa pa je ležal v krvi sredi ceste. Ko je mož videl, da vse ljudstvo postaja, je spravil Amasa s ceste na polje in vrgel nanj oblačilo, ker je vsak, ki je prišel mimo njega, gledal in postajal.


Ko je bil s ceste odstranjen, so šli vsi za Joabom preganjat Bokrijevega sina Seba.


Ne gre za to, ampak mož z Efraimskega pogorja, Seba po imenu, Bokrijev sin, je vzdignil roko zoper kralja Davida. Izročite njega samega, in odrinem izpred mesta!« Žena je odvrnila Joabu: »Glej, njegova glava se ti bo vrgla čez zidovje!«


Nato je velel kralj Amasu: »Skliči mi v treh dneh Judove može in sam bodi tu na mestu!«


Tedaj je povzdignil oči proti oknu in vprašal: »Kdo je z menoj, kdo?« Dva ali trije dvorniki so pogledali nanj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ