2 Samuel 2:7 - Ekumenska izdaja7 Zdaj naj bodo močne vaše roke in bodite hrabri junaki! Kajti Savel, vaš gospod, je mrtev; zato je Judova hiša mene mazilila za kralja nad seboj.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 Sedaj torej naj bodo močne roke vaše in hrabri bodite! Kajti Savel, gospod vaš, je mrtev, in mene je pomazilila hiša Judova sebi za kralja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Zdaj naj bodo torej vaše roke močne in bodite hrabri, kajti vaš gospod Savel je mrtev, zato je Judova hiša mene mazilila za kralja čez sebe.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Sdaj tedaj bodite vaſhe roke mozhne, inu bodite ſerzhny: Sakaj vaſh Goſpud Saul je mèrtou, inu Iudouſka Hiſha je mene h'Krajlu shalbala zhes ſebe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |