Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:32 - Ekumenska izdaja

32 Asaela so vzdignili in pokopali v grobu njegovega očeta v Betlehemu. Joab in njegovi možje pa so hodili vso noč. V Hebronu jim je zora zasvetila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

32 In so vzdignili Asahela in ga pokopali v grobu očeta njegovega v Betlehemu. Joab in možje njegovi pa so hodili vso noč, in dan jim je zasvital, ko so dospeli v Hebron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 Asaéla so vzdignili in ga pokopali v grobu njegovega očeta v Betlehemu. Joáb in njegovi možje so hodili vso noč. V Hebrónu jim je zora zasvetila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Inu ony ſo Asaela vsdignili, inu ſo ga pokoppali v'njegoviga Ozheta Grobi, v'Betlehemi. Inu Ioab inu njegovi Moshje ſo ſhli vſo nuzh, de je nym sarja gori ſhla v'Hebroni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se približali Izraelovi dnevi smrti, je poklical sina Jožefa in mu rekel: »Če sem našel milost v tvojih očeh, položi, prosim, svojo roko pod moje ledje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: nikar me ne pokoplji v Egiptu!


Pri svojih očetih bi rad počival. Pelji me nazaj iz Egipta in pokoplji me v njihovem grobišču!« Odgovoril je: »Storil bom po tvoji besedi!«


Davidovi hlapci pa so pobili izmed Benjaminovih sinov, namreč izmed Abnerjevih mož, tristo šestdeset mož, ki so mrtvi obležali.


Tedaj so prišli vsi Izraelovi rodovi k Davidu v Hebron in rekli: »Glej, tvoja kost smo in tvoje meso.


Pokopali so ga v njegovem grobu, ki si ga je izsekal v Davidovem mestu. Položili so ga na ležišče, ki so ga napolnili z dišavami in s celo vrsto umetno narejenih mazil. Njemu na čast so priredili prav veliko sežiganje dišav.


In Josafat je legel k svojim očetom; pokopali so ga pri njegovih očetih v Davidovem mestu. Namesto njega je postal kralj njegov sin Joram.


Vidiš moža, ki je spreten pri svojem delu? Pred kralji bo še stal, ne bo ostal pri nizkih!


Joasov sin Gedeon je umrl v lepi starosti; pokopali so ga v grobu njegovega očeta Joasa v Efri Abiezrijevcev.


Savel ga je vprašal: »Čigav sin si, mladenič?« David je odgovoril: »Sin sem tvojega hlapca Isaja iz Betlehema.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ