Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:23 - Ekumenska izdaja

23 Pa ni maral odstopiti. Tedaj mu je Abner zagnal konico sulice v trebuh, tako da mu je sulica zadaj izstopila. Padel je ondi in umrl na mestu. Vsi, ki so prišli na kraj, kjer je Asael padel in umrl, so se ustavili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Vendar pa ni hotel kreniti od njega; zato ga Abner udari z zadnjim koncem sulice v trebuh, da mu je pogledala sulica odzadaj, in pade ondi in umrje na tistem mestu. In kdorkoli je prišel na mesto, kjer je Asahel padel in umrl, se je ustavil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Pa se ni hotel umakniti. Tedaj mu je Abnêr zagnal konico sulice v trebuh, da mu je sulica zadaj izstopila. Padel je tam in na mestu umrl. Vsi, ki so prišli na kraj, kjer je Asaél padel in umrl, so se ustavili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Kadar pak on nej hotèl ſe vganiti, ga je Abner s'enim Shpejſſom vbodil nasaj v'trebuh, de je Shpejs od sad vunkaj ſhàl, inu on je ondi padèl, inu je vmèrl pred nym: Inu kateri je na tu mejſtu priſhal, ker je Asael mèrtou leshal, ta je obſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joab in Abisaj pa sta se gnala za Abnerjem. Ko je sonce zahajalo, sta dospela do Gabaatame, ki je pred Gaio na potu v gabaonsko puščavo.


Amasa pa ni pazil na meč v Joabovi roki. In ta ga je zabodel z njim v trebuh, da mu je čreva izsul na zemljo. Umrl je, ne da bi ga zabodel vdrugič. Potem sta Joab in njegov brat Abisaj drla za Bokrijevim sinom Sebom.


Ko se je vrnil Abner v Hebron, ga je odvedel Joab med vrata v stran, kakor da bi hotel na tihem z njim govoriti. In ga je zabodel ondi v trebuh. Tako je umrl zaradi krvi njegovega brata Asaela.


Joab in njegov brat Abisaj sta namreč umorila Abnerja, ker je ubil njunega brata Asaela v boju pri Gabaonu.


Vratarica je pri čiščenju pšenice ravno zadremala in zaspala. Tedaj sta se brata Rehab in Baana zmuznila skozi.


Kralj je šel s svojimi možmi v Jeruzalem zoper Jebusejce, prebivalce v deželi. Rekli so Davidu: »Ne prideš tu noter, ampak slepi in hromi te bodo pregnali,« to je, David ne bo prišel tu noter.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ