Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:14 - Ekumenska izdaja

14 Tedaj je zaklical Abner Joabu: »Naj se vzdignejo mladeniči in naj nastopijo v bojni igri pred nami!« Joab je odgovoril: »Naj se vzdignejo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Abner pa reče Joabu: Vstanejo naj mladeniči in igrajo boj pred nami. In Joab reče: Naj vstanejo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Abnêr je rekel Joábu: »Naj se vzdignejo mladeniči in naj nastopijo v bojni igri pred nami!« Joáb je rekel: »Naj se vzdignejo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Abner je djal k'Ioabu: Naj ty Hapzhizhi vſtaneo inu ſe pred nami ygrajo. Ioab je rekàl: Naj vſtaneo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vzdignili so se in nastopili prešteti: dvanajst od Benjamina, od strani Savlovega sina Isboseta, dvanajst pa od Davidovih hlapcev.


Vsak je zgrabil svojega nasprotnika za glavo in zasadil nasprotniku meč v stran. Tako so skupaj popadali. Zato se imenuje tisti kraj »Polje rezil« pri Gabaonu.


In nastal je tisti dan zelo trd boj. Abnerja in Izraelove može so porazili Davidovi hlapci.


Tedaj je Amasija poslal sle k Izraelovemu kralju Joasu, sinu Jehujevega sina Joahaza, s pozivom: »Pridi, da se poskusiva!«


Bedaku je zabava počenjati hudobijo, a razumnemu možu biti moder.


Začeti zdražbo je kakor vodo odjeziti, opusti torej prepir, preden izbruhne!


Utrjuj načrte s posvetovanjem, in z modrim premislekom se vojskuj!


ne spravljaj naglo pred sodbo. Zakaj, kaj boš storil potem, če te tvoj bližnji sramotno ovrže?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ