Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:1 - Ekumenska izdaja

1 Potem je David vprašal Gospoda: »Ali naj grem v katero izmed Judovih mest?« Gospod mu je odgovoril: »Pojdi!« David je dalje vprašal: »Kam naj grem?« Odgovoril je: »V Hebron.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In zgodi se potem, da je David vprašal Gospoda, rekoč: Naj li grem gori v katero mest Judovih? In Gospod mu reče: Pojdi! In David vpraša: Kam naj grem? Veli: V Hebron!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Potem je David vprašal Gospoda: »Ali naj grem v katero izmed Judovih mest?« Gospod mu je rekel: »Pojdi!« David je rekel: »V katero naj grem?« Rekel je: »V Hebrón.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 PO letim djajni je David vpraſhal GOSPVDA, inu je djal: Imam li tja gori u'venu Iudouſku Méſtu pojti? Inu GOSPVD je rekàl k'njemu: Pojdi tja gori. David je djal: Kam? On je rekàl: v'Hebron.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:1
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Abram je premaknil svoje šotore ter prišel prebivat k Mambrejevemu hrastu, ki je pri Hebronu. Tam je postavil oltar Gospodu.


Tudi Jakob je šel svojo pot. Tedaj so mu prišli naproti angeli božji.


Po štirih letih je Absalom rekel kralju: »Naj grem, prosim, da spolnim v Hebronu svojo obljubo, ki sem jo storil Gospodu.


Število dni pa, katere je bil David v Hebronu kralj nad Judovo hišo, je bilo sedem let in šest mesecev.


David je vprašal Gospoda: »Ali naj grem zoper Filistejce? Ali mi jih boš dal v roke?« Gospod je odgovoril Davidu: »Pojdi! Kajti gotovo ti bom dal Filistejce v roke.«


David je vprašal Gospoda, ki je odgovoril: »Ne hodi jim nasproti! Obidi jih zadaj za njimi in udari nadnje od strani bakovih dreves!


Dni pa, katere je David kraljeval nad Izraelom, je bilo štirideset let; v Hebronu je kraljeval sedem let in v Jeruzalemu triintrideset let.


Dali so za zidanje hiše božje pet tisoč talentov zlata, deset tisoč darejkov, deset tisoč talentov srebra, osemnajst tisoč talentov brona in sto tisoč talentov železa.


Sarao, Ajalon in Hebron, ki so bila v Judu in Benjaminu, za utrjena mesta.


Daj, da hitro občutim tvojo milost, zakaj v tebe zaupam; pokaži mi pot, po kateri naj hodim; zakaj k tebi dvigam svojo dušo!


Eno prosim, Gospod, to želim, da bi prebival v hiši Gospodovi vse dni svojega življenja, da bi užival Gospodovo milino in gledal njegov tempelj.


Tako govori vsemogočni Gospod: Tudi v tem se dam preprositi hiši Izraelovi, da jim to storim: Pomnožil jih bom z ljudmi kakor ovce.


Šli so v Negeb in prišli do Hebrona; tam so bivali Enakovi sinovi Ahiman, Sesaj in Tolmaj; Hebron pa je bil pozidan sedem let poprej kot Tanis v Egiptu.


Stopa naj pred duhovnika Eleazarja, da zanj popraša za razsodbo ‚urim‘ pred Gospodom; po njegovi besedi naj odhajajo in prihajajo on in z njim vsi Izraelovi sinovi in vsa občina.«


Jefonovemu sinu Kalebu je dal delež med Judovimi sinovi, kakor je Gospod ukazal Jozuetu, mesto Arbeja, očeta Enakovega, to je Hebron.


Po Jozuetovi smrti so Izraelovi sinovi vprašali Gospoda: »Kdo nam pojde najprej na vojsko zoper Kanaance?«


Nato so še vprašali Gospoda: »Ali je sploh semkaj prišel?« Gospod je odgovoril: »Glej, skril se je med prtljago!«


David je vprašal Gospoda: »Ali naj grem in pobijem te Filistejce?« Gospod je odgovoril Davidu: »Pojdi, pobij Filistejce in osvobodi Keilo!«


David je še enkrat vprašal Gospoda. Gospod mu je odgovoril: »Vzdigni se, pojdi v Keilo, kajti dal ti bom Filistejce v roke!«


tem v Hebronu in vsem krajem, kjer je hodil David s svojimi možmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ