Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:41 - Ekumenska izdaja

41 Kralj je šel v Galgalo in Kamaam je šel z njim. Vse Judovo ljudstvo je spremljalo kralja in tudi polovica Izraelovega ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Kralj pa je šel čez v Gilgal in Kimham je šel z njim; in vse ljudstvo Judovo je spremljalo kralja na ono stran, tudi polovica ljudstva Izraelovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Kralj je šel naprej proti Gilgálu in Kimhám je šel z njim. Spremljalo ga je vse judovsko ljudstvo in tudi polovica izraelskega ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 INu pole, tedaj ſo vſi Israelſki Moshje h'Krajlu priſhli, inu ſo djali k'njemu: Sakaj ſo tebe naſhi Bratje, ty Iudouſki Moshje, vkradli, inu ſo Krajla inu njegovo hiſho zhes Iordan prepelali, inu vſe Davidove Moshe shnym?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:41
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Absalom pa, ki smo ga mazilili, da bi bil nad nami, je padel v boju. In zdaj, zakaj se obotavljate kralja nazaj privesti?«


Govorjenje vsega Izraela je prišlo do kralja v njegovo hišo. Zato je dal kralj David duhovnikoma Sadoku in Abjatarju sporočiti: »Recita Judovim starešinam: ‚Zakaj ste poslednji pri tem, da kralja nazaj privedete v njegovo hišo?


In zmaga se je tisti dan vsemu ljudstvu spremenila v žalost, ker je ljudstvo tisti dan slišalo: »Kralj se žalosti zaradi svojega sina.«


Zbrali pa so se Efraimovci, šli proti severu in rekli Jefteju: »Zakaj si se šel bojevat zoper Amonove sinove in nas nisi poklical, da bi šli s teboj? Hišo ti bomo zažgali nad teboj.«


Tedaj so mu rekli Efraimovci: »Kaj si nam to storil, da nas nisi poklical, ko si šel v boj zoper Madiance?« In so se silno prepirali z njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ