Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:37 - Ekumenska izdaja

37 Tvoj hlapec bi rad šel samo nekoliko s kraljem čez Jordan. Zakaj bi mi kralj tako povračal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 Hlapec tvoj je samo hotel malo spremiti kralja čez Jordan, in zakaj bi mi kralj podelil tako povračilo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Tvoj služabnik bi šel le malo s kraljem čez Jordan. Zakaj bi mi kralj dajal tako povračilo?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Naj ſe tvoj hlapez vèrne, de jeſt vmèrjem v'mojm Méſti, pèr mojga Ozheta inu moje Matere Grobi. Pole, letu je tvoj Hlapez Kimeham, tiga puſti s'moim Goſpudom Krajlom tja zhes pojti, inu ſturi njemu kar tebi dobru dopade.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:37
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pri svojih očetih bi rad počival. Pelji me nazaj iz Egipta in pokoplji me v njihovem grobišču!« Odgovoril je: »Storil bom po tvoji besedi!«


Potem je rekel Izrael Jožefu: »Glej, jaz bom umrl; a Bog bo z vami in vas bo pripeljal nazaj v deželo vaših očetov.


Odnesli so ga namreč njegovi sinovi v kanaansko deželo in ga pokopali v votlini zemljišča Makpele, zemljišča nasproti Mambri, ki ga je Abraham za grobišče kupil od Hetejca Efrona.


Osemdeset let imam danes. Morem li razločevati med dobrim in slabim? More li tvoj hlapec slast imeti v tem, kar bo jedel ali pil? Morem li še poslušati glas pevcev in pevk? Čemu naj bi bil tvoj hlapec še v nadlego mojemu gospodu in kralju?


Naj se sme tvoj hlapec vrniti, da umrjem v svojem mestu pri grobu svojega očeta in svoje matere. A glej, tu je tvoj hlapec Kamaam; ta naj gre z mojim gospodom in kraljem! Stori njemu, kar se ti prav zdi!«


Nato je vse ljudstvo prešlo čez Jordan. Tudi kralj je šel čez. Potem je kralj Berzelaja poljubil in ga odpustil. In ta se je vrnil v svoj kraj.


ampak si se vrnil in jedel kruh in pil vodo na kraju, o katerem ti je velel: Ne jej kruha in ne pij vode, zato ne bo prišlo tvoje truplo v grob tvojih očetov.‘«


Sinovom Galaadčana Berzelaja pa skazuj milost: naj bodo med tistimi, ki jedo pri tvoji mizi, kajti tako so prišli k meni, ko sem bežal pred tvojim bratom Absalomom.


Natanov sin Azarija je bil postavljen čez upravnike, Natanov sin Zabud je bil duhovnik in kraljev prijatelj,


Odšli so in se ustavili v gostišču Kamaamu blizu Betlehema, da bi se napotili in prišli v Egipt


Jaz se namreč že darujem in čas moje razveze je blizu.


Glejte, danes nastopam pot vse zemlje. Spoznajte torej z vsem srcem in vso dušo, da od vseh obljub, ki vam jih je dal Gospod, vaš Bog, ni ostala niti ena nespolnjena: vse so se za vas spolnile, niti ena izmed njih ni ostala nespolnjena!


ker vem, da se bo moj šotor skoraj razdrl, kakor mi je naznanil tudi naš Gospod Jezus Kristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ