Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:20 - Ekumenska izdaja

20 Joab pa mu je odgovoril: »Danes nisi za glasnika. Drug dan boš naznanil; a danes ne boš naznanil, ker je kraljev sin mrtev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 A Joab mu veli: Danes nisi poročevalec dobrega! Drugi dan lahko sporočiš blago vest, a danes nimaš kaj dobrega oznaniti, ker je kraljev sin mrtev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Joáb pa mu je rekel: »Danes ne boš glasnik dobre novice. Kakšen drug dan jo boš naznanil, danes pa je ne boš naznanil, ker je kraljev sin mrtev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Ioab pak je rekàl k'njemu: Ti danas nepèrneſſeſh dobriga Selſtva: En drugi dan imaſh ti Selſtvu pèrneſti, inu danas nikar. Sakaj Krajleu Syn je mèrtou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:20
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je rekel Sadokov sin Ahimaas: »Naj stečem in naznanim kralju, da mu je Gospod pravico izkazal nasproti njegovim sovražnikom.«


In Joab je velel Kušitu: »Pojdi, naznani kralju, kar si videl!« Kušit se je Joabu priklonil in stekel.


Čuvaj je dalje rekel: »Vidim, da prvi teče, kakor teče Sadokov sin Ahimaas.« Kralj je odgovoril: »To je dober mož in prihaja z dobrim naznanilom.«


Kralj je vprašal: »Ali je dobro mladeniču Absalomu?« Ahimaas je odgovoril: »Videl sem veliko vrvenje, ko je kraljevi služabnik Joab odposlal tvojega hlapca, pa ne vem, kaj je bilo.«


Kralj pa je zapovedal Joabu, Abisaju in Etaju: »Milo mi ravnajte z mladeničem Absalomom!« Vsa vojska je slišala, kako je kralj vsem poveljnikom dal naročilo glede Absaloma.


Kralj se je zgrozil, stopil v izbo nad vrati in jokal. Grede je takole govoril: »Moj sin Absalom! Moj sin! Moj sin Absalom! O da bi bil vendar jaz umrl namesto tebe! O Absalom, moj sin, moj sin!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ