2 Samuel 16:8 - Ekumenska izdaja8 Gospod je obrnil nate vso kri Savlove hiše, na čigar mesto si se vrinil za kralja, in Gospod je dal kraljestvo v roke tvojemu sinu Absalomu. Glej, v nesreči si, ker si krvoločnik!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod8 Gospod ti je povrnil vso kri hiše Savlove, na čigar mestu si zakraljeval, in Gospod je dal kraljestvo v roko Absalomu, sinu tvojemu, in glej, tičiš v nesreči svoji, ker si krvoločnik. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 Gospod je obrnil proti tebi vso kri Savlove hiše, namesto katerega si postal kralj. Gospod je dal kraljestvo v roko tvojemu sinu Absalomu, tebe, glej, pa je zadela nesreča, ker si krvoločnež.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 GOSPVD je tebi povèrnil vſo kry Saulove hiſhe, de ſi ti na njegovim mejſti Krajl poſtal: Nu je vshe GOSPVD tu Krajleſtvu isdal v'tvojga Synu Abſaloma roko. Inu pole, sdaj ti ſtoyſh v'tvoji neſrezhi: Sakaj ti ſi en krijshejen Pès. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |