Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:11 - Ekumenska izdaja

11 Potem je rekel David Abisaju in vsem svojim služabnikom: »Glej, moj sin, ki je prišel iz mojih ledij, mi streže po življenju, koliko bolj zdaj ta Benjaminovec! Pustite ga, naj preklinja, ker mu je Gospod velel!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Še reče David Abisaju in vsem hlapcem svojim: Poglej, sin moj, ki je prišel iz osrčja mojega, mi streže po življenju, koliko bolj ta Benjaminec! Pustite ga, naj kolne; zakaj Gospod mu je velel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Potem je David rekel Abišáju in vsem svojim služabnikom: »Glej, moj sin, ki je prišel iz mojega telesa, mi streže po življenju, toliko bolj zdaj ta Benjaminovec! Pustite ga, naj preklinja, kajti Gospod mu je rekel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu David je rekàl k'Abisaju, inu k'vſem ſvoim hlapzem: Pole moj Syn, kateri je od mojga Teleſſa priſhàl, po moim shivoti myſli: Sakaj tudi nikar sdaj leta Ieminou Syn? Puſtite ga, naj kolne: Sakaj GOSPVD je njemu rekàl:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A glej, Gospodova beseda mu je rekla: »Ne bo tvoj dedič ta, ampak tisti, ki bo izšel od tebe, bo tvoj dedič.«


Zdaj pa se nikar ne žalostite in si ne očitajte, da ste me prodali semkaj! Kajti Bog me je poslal pred vami, da vas ohrani pri življenju.


Ondi pa je bil ničvreden mož z imenom Seba, Bokrijev sin, Benjaminovec. Zatrobil je na trombo in rekel: »Z Davidom nimamo deleža, tudi nimamo dediščine pri Isajevem sinu. Vsak na svoj dom, Izraelci!«


je rekel kralj preroku Natanu: »Glej, jaz stanujem v cedrovi palači, skrinja božja pa prebiva pod šotorskimi preprogami.«


Ko je pa nekoč molil v templju svojega boga Nesroha, sta ga Adramelek in Sarasar z mečem ubila ter pobegnila v araratsko deželo. Namesto njega je postal kralj njegov sin Asarhadon.


Gospod je poslal angela, ki je pobil vse junake, kneze in poglavarje v taboru asirskega kralja, da se je s sramoto vrnil v svojo deželo. In ko je stopil v tempelj svojega boga, sta ga ondi lastna sinova ubila z mečem.


oni preklinjajo, ti me blagoslavljaj; moji nasprotniki naj se osramotijo, a tvoj služabnik naj se veseli!


Ako pa se prerok da premotiti, da dá odgovor, ker sem jaz, Gospod, premotil tistega preroka, stegnem svojo roko zoper njega in ga iztrebim iz svojega ljudstva Izraela.


Tako sem jim tudi jaz dal zakone, ki niso bili dobri, in uredbe, po katerih niso mogli živeti.


Izdajal pa bo v smrt brat brata in oče sina in otroci bodo vstajali zoper starše in jih izročali v smrt.


Zdaj torej, prosim, naj posluša moj gospod in kralj besede svojega hlapca! Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo. Ako pa so ljudje, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker me zdaj odvračajo, da ne bi imel deleža pri Gospodovi dediščini, ko pravijo: ‚Pojdi, služi drugim bogovom!‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ