Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:10 - Ekumenska izdaja

10 Kralj pa je odgovoril: »Kaj imam z vama, Sarvijina sinova? Naj preklinja; kajti, če mu je Gospod rekel: ‚Prekolni Davida!‘ kdo bo vprašal: ‚Zakaj tako delaš?‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kralj pa reče: Kaj imam z vama opraviti, sinova Zervijina? Ko preklinja in ko mu je rekel Gospod: Prekolni Davida! kdo pa sme reči: Zakaj tako delaš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kralj pa je rekel: »Kaj imam z vama, Cerújina sinova? Naj tako preklinja, kajti če mu je Gospod rekel: ›Prekolni Davida!‹ kdo mu bo rekel: ›Zakaj to delaš?‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Krajl je rekàl: Vy ZeruIini otroci, kaj imam jeſt s'vami k'ſhaffti? Naj preklina, Sakaj GOSPVD je njemu rekàl: Preklinaj Davida. Gdu zhe sdaj rezhi: Sakaj ti taku delaſh?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:10
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vi ste sicer hudo namerjali zoper mene, Bog pa je to obrnil na dobro, da izvrši to, kar se danes vidi: da ohrani pri življenju mnogo ljudi.


Sarvijin sin Abisaj pa je odvrnil: »Ne bo li Semej zato usmrčen, ker je preklinjal Gospodovega maziljenca?«


A David je odgovoril: »Kaj imam z vama, Sarvijina sinova, da sta mi danes za skušnjavca? Naj bo mar danes kdo v Izraelu usmrčen, ko vendar vem, da sem danes postal kralj nad Izraelom?«


Jaz sem danes še preslab, dasi sem maziljen za kralja. A ta moža, Sarvijina sinova, sta močnejša od mene. Gospod naj mu povrne, kdor dela hudo, po njegovi hudobiji.«


Rekla je torej Eliju: »Kaj imam s teboj, mož božji? Ali si prišel k meni, da pokličeš v spomin mojo krivdo in mi usmrtiš sina!«


Dalje veš sam, kaj mi je storil Sarvijin sin Joab, kaj je storil dvema vojvodama Izraelovih vojsk, Nerovemu sinu Abnerju in Jeterjevemu sinu Amasu, da ju je ubil in je kakor v vojski prelil kri v miru ter si kakor v vojski okrvavil pas okoli ledij in obuvalo na nogah.


Naposled, sem mar brez volje Gospodove prišel nad ta kraj, da ga opustošim? Gospod mi je velel: ‚Pojdi zoper to deželo in jo opustoši!‘«


Če ugrabi, kdo bi mu zabranil? Kdo bi mu rekel: »Kaj delaš?«


Reši me vseh mojih hudobij, ne dajaj me neumnežu v zasramovanje!


Zakaj kraljeva beseda je mogočna. In kdo mu more reči: »Kaj delaš?«


Kdo je, ki je ukazal in se je zgodilo, če ni Gospod zapovedal?


On pa se je obrnil in Petru rekel: »Pojdi od mene, satan! V spotiko si mi, ker ne misliš na to, kar je božje, marveč na to, kar je človeško.«


In glej, zakričala sta: »Kaj imaš ti z nama, Sin božji? Ali si nas prišel semkaj pred časom mučit?«


Tedaj je Jezus rekel Petru: »Vtakni meč v nožnico! Ali naj ne pijem keliha, ki mi ga je dal Oče?«


O človek, kdo si vendar ti, ki bi se prerekal z Bogom? Bo mar rekel izdelek tistemu, ki ga je izdelal: »Zakaj si me naredil tako?«


ko je bil zasramovan, ni sramotil, ko je trpel, ni pretil, temveč je prepuščal njemu, ki pravično sodi;


Zdaj torej, prosim, naj posluša moj gospod in kralj besede svojega hlapca! Ako te Gospod draži zoper mene, naj se pomiri z daritvijo. Ako pa so ljudje, naj bodo prekleti pred Gospodom, ker me zdaj odvračajo, da ne bi imel deleža pri Gospodovi dediščini, ko pravijo: ‚Pojdi, služi drugim bogovom!‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ