Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:19 - Ekumenska izdaja

19 Kralj je rekel Etaju iz Geta: »Čemu greš tudi ti z nami? Vrni se in ostani pri ‚kralju‘! Kajti tujec si in že sam pregnan iz svoje domovine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Tedaj reče kralj Itaju Gatovcu: Čemu greš tudi ti z nami? Vrni se in ostani pri kralju! Zakaj tujec si, pa tudi prognanec; vrni se v svoj kraj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Kralj je rekel Gitéjcu Itáju: »Zakaj hodiš tudi ti z nami? Vrni se in ostani pri kralju! Saj si tujec in že sam izgnanec iz svojega kraja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 INu Krajl je djal k'Itaju timu Getiterju: Sakaj greſh ti tudi s'nami? Vèrni ſe, inu oſtani pèr Krajlu, Sakaj ti ſi ptuji, inu ſi od tvojga Méſta ſemkaj priſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:19
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Včeraj si prišel in danes naj te vzamem s seboj na blodno pot, ko sam ne vem, kam grem? Vrni se in pelji nazaj svoje brate s seboj! Gospod naj ti izkaže milost in zvestobo!«


Nato je dal David tretjino ljudi pod Joabovo poveljstvo, tretjino pod poveljstvo Sarvijinega sina Abisaja, Joabovega brata, in tretjino pod poveljstvo Etaja iz Geta. Kralj je rekel ljudem: »Tudi jaz pojdem z vami.«


Noema ji je rekla: »Glej, tvoja svakinja se je vrnila k svojemu ljudstvu in k svojim bogovom; pojdi še ti za svakinjo!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ