Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 15:13 - Ekumenska izdaja

13 Tedaj je prišel k Davidu sel s sporočilom: »Srca Izraelovih mož so se nagnila k Absalomu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 V tem pride glasnik in sporoči Davidu: Srce mož Izraelovih se je vdalo Absalomu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Tedaj je prišel k Davidu sel s sporočilom: »Srca Izraelovih mož so se obrnila za Absalomom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Tedaj je edàn priſhàl, ta je Davidu tu povédal, inu djal: Slejdniga ſerze v'Israeli gre sa Abſalomom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 15:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako je delal Absalom z vsemi Izraelci, ki so prihajali h kralju po razsodbo. In Absalom si je pridobival srca Izraelovih mož.


Ko je vse ljudstvo to spoznalo, mu je bilo všeč, kakor je bilo sploh vsemu ljudstvu vse všeč, kar je kralj storil.


Psalm, Davidov, ko je bežal pred svojim sinom Absalomom.


Upaj vanj vsekdar, o ljudstvo, pred njim izlivajte svoja srca: Bog nam je zavetje!


Množice pa, ki so šle pred njim in za njim, so vzklikale: »Hozana Davidovemu sinu! Blagoslovljèn, ki prihaja v Gospodovem imenu! Hozana na višavah!«


Pilat jim reče: »Kaj naj torej storim z Jezusom, ki se imenuje Kristus?« Vsi rekó: »Križan naj bo!«


Ko so bratje njegove matere jasno povedali o njem vsem sihemskim meščanom vse te besede, se je nagnilo njih srce k Abimeleku, ker so rekli: »Naš brat je.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ