Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 14:25 - Ekumenska izdaja

25 V vsem Izraelu pa ni bilo moža, ki bi ga zaradi njegove lepote tako zelo slavili ko Absaloma. Od stopala do temena ni bilo madeža na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 V vsem Izraelu pa ga ni bilo moža, ki bi se smel hvaliti zaradi lepote kakor Absalom: od stopala do temena ni bilo hibe na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 V vsem Izraelu pa ni bilo moškega, ki bi ga zaradi lepote tako slavili kakor Absaloma. Od stopala do temena ni bilo madeža na njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 NEj bilu pak vſém Israelu obeniga taku lepiga Mosha, kakor Abſalom, inu je leto hvalo imèl pred vſémi: od njegovih podplatou, do vérha njegove glave nej bilu obeniga tadla na njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 14:25
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njegov oče ga nikdar v svojem življenju ni žalostil z vprašanjem: »Zakaj tako delaš?« Bil je tudi zelo lepe postave in po rojstvu najstarejši za Absalomom.


In satan je odšel izpred Gospodovega obličja in udaril Joba z nevarnim uljesom od podplatov njegovih nog do temena.


Varljiva je ljubkost in minljiva je lepota; žena, ki se boji Gospoda, ta je hvale vredna.


od podplatov do glave ni nič zdravega na njem; tvori, podplutbe in nove rane: niso jih iztisnili, ne obvezali in ne omečili z oljem.


Ledja so imeli opasana, glave okrašene s širokimi pokrivali; vsi so bili videti kot junaki, podoba babilonskih sinov, ki jim je bila Kaldeja rojstna dežela.


mladeniče brez vsakršnega madeža, lepe postave, vešče v vsaki modrosti, bogate z znanjem in bistre pameti, ki bi bili sposobni za službo v kraljevi palači, in jih dá poučiti v pisavi in jeziku Kaldejcev.


Gorjé vam, pismouki in farizeji, hinavci: ker ste podobni pobeljenim grobovom, ki se na zunaj kažejo čedni, znotraj pa so polni mrtvaških kosti in vsakršne gnusobe;


da bi napravil sam sebi slavno Cerkev, ki bi ne imela madeža ali gube ali kaj podobnega, ampak da bi bila sveta in brezmadežna.


Gospod te bo udaril s hudim uljesom na kolenih in na golenih, tako da ne bo nič zdravega na tebi od podplatov do temena.


Gospod je pa dejal Samuelu: »Ne glej na njegovo zunanjost, ne na njegovo visoko postavo! Kajti odklanjam ga. Saj ne gre za to, kar človek vidi. Človek namreč gleda na to, kar je pred očmi, Gospod pa gleda na srce.«


Imel je sina, ime mu je bilo Savel, mladega in lepega; ni ga bilo med Izraelovimi sinovi lepšega od njega; za glavo je bil višji nego kdor koli izmed ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ