Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 13:31 - Ekumenska izdaja

31 Kralj je vstal, pretrgal svoje oblačilo ter legel na tla. Tudi vsi njegovi služabniki so stali s pretrganimi oblačili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Tedaj vstane kralj in raztrga oblačila svoja in leže na tla, in vsi hlapci njegovi stoje okoli z raztrganimi oblačili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Kralj je vstal, pretrgal svoja oblačila in legel na zemljo. Tudi vsi njegovi služabniki so stali s pretrganimi oblačili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Tedaj je Krajl gori vſtal, inu je ſvoj gvant reſtèrgal, inu je legàl na tla, inu vſi njegovi hlapzi, kateri ſo okuli njega ſtali, ſo ſvoj gvant reſtèrgali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 13:31
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ruben pa se je vrnil k vodnjaku in glej, Jožefa ni bilo v vodnjaku. Tedaj je pretrgal svoja oblačila,


In Jakob je pretrgal oblačila, si ogrnil z raševino ledja ter žaloval za sinom dolgo časa.


Tedaj je David prijel svoja oblačila in jih pretrgal, enako tudi vsi možje, ki so bili pri njem.


David je zaradi dečka prosil Boga; David se je strogo postil in kadar je prišel domov, je ležal čez noč na tleh.


Ko so bili še na potu, je prišel do Davida glas: »Absalom je pobil vse kraljeve sinove, niti eden izmed njih ni preostal.«


David je ukazal Joabu in vsemu ljudstvu, ki je bilo z njim: »Pretrgajte svoja oblačila in prepašite se z raševniki ter žalujte po Abnerju!« Kralj David je šel za pogrebom.


Tedaj je Job vstal in pretrgal svoje oblačilo, si ostrigel glavo, padel na tla in molil:


Jozue je raztrgal svoja oblačila in padel z obrazom na tla pred skrinjo Gospodovo in ležal do večera, on in Izraelovi starešine, in potresli so prahu na svoje glave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ