2 Samuel 13:28 - Ekumenska izdaja28 Potem je Absalom svojim hlapcem naročil: »Glejte! Ko bo Amnon od vina dobre volje in vam porečem, tedaj udarite Amnona in ga umorite! Nikar se ne bojte! Ali vam nisem jaz zapovedal? Osrčite se in bodite hrabri možje!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod28 Absalom pa zapove hlapcem svojim, rekoč: Pazite! Ko bo srce Amnonovo dobre volje od vina in ko vam povelim: Udarite Amnona! tedaj ga ubijte, ne bojte se; nisem li vam jaz zapovedal? Srčni bodite in hrabri! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod28 Absalom pa je zapovedal svojim hlapcem in rekel: »Glejte, kdaj bo Amnón od vina dobre volje, in ko vam rečem, tedaj udarite Amnóna in ga usmrtite! Ne bojte se! Ali vam nisem jaz zapovedal? Bodite močni in junaški!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158428 Abſalom pak je ſvoim Hlapzhizhom sapovédal, inu je djal: Gledajte gori, kadar Amnon dobre vole poſtane od Vina, inu jeſt k'vam porezhem: Vdarite Amnona, inu ga vbyte, de ſe nebujte. Sakaj jeſt ſim vam tu rekàl: Bodite ſerzhny inu redle. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Potem se je mož vzdignil, da bi odšel s svojo stransko ženo in s svojim hlapcem. Njegov tast, deklinin oče, pa mu je rekel: »Glej, prosim, dan se je nagnil proti večeru; ostanite vendar čez noč! Glej, konec dneva! Prenoči tu in naj se raduje tvoje srce! Jutri se zgodaj odpravite na svojo pot, da prideš domov.«