Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 13:24 - Ekumenska izdaja

24 Tudi h kralju je prišel Absalom in rekel: »Glej, tvojemu služabniku strižejo ovce. Prosim, naj gredo s tvojim služabnikom kralj in njegovi ljudje!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In Absalom gre h kralju in reče: Glej, hlapec tvoj striže ovce. Prosim, da bi šel kralj in njegovi hlapci s tvojim hlapcem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Prišel je h kralju in rekel: »Glej, pri tvojem hlapcu strižejo. Naj gredo, prosim, kralj in njegovi služabniki s tvojim hlapcem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 inu je priſhal h'Krajlu, inu je djal: Pole, tvoj Hlapez puſty Ouze ſtrizhi, proſsim de Krajl s'ſvojmi Hlapzi k'ſvoimu hlapzu pride.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 13:24
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je preteklo veliko časa, je umrla Suetova hči, Judova žena. In ko se je Juda potolažil, je šel s svojim prijateljem Hirom iz Odolama v Tamno k striženju svoje drobnice.


Ko so po dveh letih strigli Absalomu ovce v Baalhasoru pri Efraimu, je povabil Absalom vse kraljeve sinove.


Kralj je Absalomu odgovoril: »Nikar, moj sin! Naj ne hodimo vsi, da ti ne bomo nadležni.« In dasi ga je silil, vendar ni hotel iti, ampak ga je odpustil.


Pomagaj, Gospod! Zakaj ni več pobožnih, izginila je zvestoba med človeškimi sinovi.


vsak steguje svoje roke zoper svoje zaveznike, prelamlja pogodbo.


Slišal sem, da imaš strižce. Tvoji pastirji so bili z nami in nismo jim nič žalega storili. Nič jim ni zmanjkalo ves čas, dokler so bili v Karmelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ