Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 13:21 - Ekumenska izdaja

21 Ko je kralj David vse te reči slišal, se je zelo razsrdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Ko pa je kralj David slišal vse to, se je silno srdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Ko je kralj David vse te reči slišal, se je zelo razsrdil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Inu kadar je David Krajl letu vſe ſliſhal, je on ſilnu ſerdit poſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 13:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakobovi sinovi pa so prišli s polja, ko so to slišali. Možje so se raztogotili in silno razsrdili; kajti storil je nesramnost v Izraelu s tem, da je bil pri Jakobovi hčeri. Tako se ne bi bilo smelo zgoditi.


Ko je Izrael v tem kraju prebival, je šel Ruben in bil pri Bali, stranski ženi svojega očeta; Izrael pa je to zvedel. Jakobovih sinov pa je bilo dvanajst.


Zato se nikdar ne umakne meč od tvoje hiše. Kajti zaničeval si me in vzel ženo Hetejca Urija, da bodi tvoja žena.‘


David se je silno razsrdil nad tistim možem in rekel Natanu: »Kakor resnično Gospod živi, mož, ki je to storil, mora umreti!


Njen brat Absalom ji je rekel: »Je mar tvoj brat Amnon bil pri tebi? Potem zdaj, moja sestra, molči! Tvoj brat je. Ne jemlji si te reči k srcu!« Tako je ostala Tamara zapuščena v hiši svojega brata Absaloma.


Absalom pa ni govoril z Amnonom ne hudega ne dobrega; kajti Absalom je sovražil Amnona, ker je njegovo sestro Tamaro ponižal.


Vsak dan bom uničeval vse hudobneže v deželi, da potrebim iz Gospodovega mesta vse hudodelce.


Zakaj prezirate moje klavne in jedilne daritve, ki sem jih zapovedal v svojem prebivališču? Zakaj ceniš svoja sinova bolj ko mene, da se redite z najboljšimi kosi vseh daritev mojega ljudstva Izraela?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ