Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 13:10 - Ekumenska izdaja

10 je rekel Amnon Tamari: »Prinesi jed v izbo, da bom jedel iz tvoje roke!« Tamara je vzela kolače, ki jih je pripravila, in jih prinesla svojemu bratu Amnonu v izbo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In Amnon reče Tamari: Prinesi jed v čumnato, da jem iz tvoje roke. In Tamara vzame kolače, ki jih je pripravila, in jih prinese v čumnato bratu svojemu Amnonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 je Amnón rekel Tamari: »Prinesi jed v sobo, da bom jedel iz tvoje roke.« Tamara je vzela kolače, ki jih je pripravila, in jih prinesla svojemu bratu Amnónu v sobo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Tedaj je Amnon djal h'Tamari: Pèrneſsi to jéd v'Kamro, de jeſt od tvoje roke jém. Natu je Tamar vsela te knedèlne, katere je bila ſturila, inu je teiſte pèrneſla, k'Amnonu, ſvojmu Bratu, v'Kamro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 13:10
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko pa mu je ponudila, da bi jedel, jo je zagrabil in ji rekel: »Pridi, moja sestra, pojdi k meni!«


Potem je vzela ponev in jih izsula pred njim. Pa ni hotel jesti. Velel je namreč Amnon: »Izženite vse izpred mene!« Ko so vsi odšli izpred njega,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ