Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 12:9 - Ekumenska izdaja

9 Zakaj si zaničeval Gospodovo besedo, da si storil, kar mu ni všeč? Hetejca Urija si ubil z mečem in si njegovo ženo vzel za ženo, njega pa si dal umoriti z mečem Amonovih sinov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Zakaj si zaničeval besedo Gospodovo, da si storil, kar je hudo v očeh Gospodovih? Urija Hetejca si udaril z mečem in ženo njegovo sebi vzel za ženo, njega pa si umoril z mečem Amonovih sinov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Zakaj si zaničeval Gospodovo besedo, da si storil, kar je hudo v njegovih očeh? Z mečem si pobil Hetejca Urijája in vzel njegovo ženo sebi za ženo, njega pa si ubil z mečem Amóncev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sakaj ſi ti tedaj GOSPODNIO beſſédo ferahtal, de ſi ti takovu hudu pred njegovima ozhima ſturil? Vria Hetiterja ſi ti vbyl sMezhom, njegovo Sheno ſi ti ſebi k'Sheni vsel, njega pak ſi ti v'muril s'Mezhom Ammonovih otruk.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 12:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je David poslal sle in jo dal pripeljati. Ko je prišla k njemu, je bil pri njej. Ko se je očistila svoje nečistote, se je vrnila v svojo hišo.


Zato se nikdar ne umakne meč od tvoje hiše. Kajti zaničeval si me in vzel ženo Hetejca Urija, da bodi tvoja žena.‘


In tako je govoril Semej, ko je preklinjal: »Proč, proč, krvoločnik in hudobnež!


ker je David delal, kar je bilo prav v Gospodovih očeh, in vse svoje žive dni ni odstopil od tega, kar mu je zapovedal, razen kar zadeva Hetejca Urija.


Reci mu: Tako govori Gospod: ‚Zagrešil si umor in še podedoval.‘ Reci mu dalje: Tako govori Gospod: ‚Na mestu, kjer so psi lizali Nabotovo kri, bodo psi lizali tudi tvojo kri.‘«


Svoje sinove je daroval v ognju v dolini Benenomu, je vedeževal, vražaril in čaral, uvedel zarotovalce duhov in razlagalce znamenj; storil je mnogo takega, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh, da ga je dražil k jezi.


Vrni mi veselje nad tvojim zveličanjem in duha velikodušnosti v meni utrdi.


Reši me kazni za prelito kri, o Bog, Bog, moj Zveličar; moj jezik naj se raduje tvoje pravičnosti!


Popolnoma me operi moje krivde in mojega greha me očisti!


Naše krivde si si postavil pred oči, naše skrivne grehe v svetlobo svojega obličja.


Kdor hodi v svoji poštenosti, se boji Gospoda, kdor pa je zablodil na svojih potih, ga zaničuje.


Zato bo, kakor če jezik ognja požre strnišče in se suha trava pokonča v plamenu, postala njih korenina kakor trhlina in njih cvet odleti kakor prašek. Kajti zavrgli so postavo Gospoda nad vojskami in osramotili besedo Svetega Izraelovega.


Če pa potem dela, kar je hudo v mojih očeh, da ne posluša mojega glasu, mi bo žal dobrote, ki sem mu jo obljubil izkazati.«


Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Judovih in zavoljo štirih ne bom preklical: ker so zavrgli Gospodovo postavo in njegovih zapovedi niso spolnjevali, temveč so se dali zapeljati svojim malikom, za katerimi so hodili njih očetje,


Zakaj torej nisi poslušal Gospodovega glasu, ampak si se lotil plena in storil, kar je hudo v Gospodovih očeh?«


Kajti upor je kakor greh vraževanja in samovolja kakor zlo malikovanja. Ker si Gospodovo povelje zavrgel, je tudi tebe zavrgel kot kralja.«


Samuel je odgovoril Savlu: »Ne bom se vračal s teboj. Ker si Gospodovo povelje zavrgel, je Gospod tudi tebe zavrgel, da ne boš kralj nad Izraelom.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ