Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 12:31 - Ekumenska izdaja

31 Ljudi, ki so bili v njem, je odvedel in jih postavil k žagam, železnim konicam in železnim sekiram ter jih spravil v opekarne. Tako je storil vsem mestom Amonovih sinov. Potem se je David z vsem ljudstvom vrnil v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Ljudstvo pa, ki je bilo v njem, je odpeljal in jih je postavil k žagam in k železnim strojem in k železnim sekiram ter jim je velel iti v opekarnice. Tako je storil vsem mestom Amonovih sinov. Potem se je vrnil David in vse ljudstvo v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

31 Ljudi, ki so bili v njem, je odpeljal in jih postavil k žagam, železnim klinom in železnim sekiram ter jih spravil v opekarne. Tako je storil vsem amónskim mestom. Zatem se je David z vsem ljudstvom vrnil v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Ta folk pak, kateri je notri bil, je on vunkaj ispelal, inu je teiſte polushil na shelesne shage, inu grable, inu nashelesne Brane, inu je nje v'eni Zejgelnici ſeshgal: taku je on ſturil vſém Méſtam Amnonovih otruk. Inu David ſe je nasaj vèrnil, inu vus folk v'Ierusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 12:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi Moabce je potolkel in jih premeril z vrvjo, ko jih je položil na tla. Po dve vrvi jih je odmeril za smrt, po eno celo vrv pa za življenje. Tako so Moabci postali podložni Davidu in plačevali davek.


je David vzel njihovemu kralju krono z glave in našel, da je tehtala talent zlata. Na njej so bili dragoceni kamni in se je prilegala Davidovi glavi. Tudi zelo veliko plena je odpeljal iz mesta.


Ljudstvo, ki je bilo v njem, je odvedel in jih postavil k žagam, železnim konicam in sekiram. Tako je storil David vsem mestom Amonovih sinov. Zatem se je David z vsem ljudstvom vrnil v Jeruzalem.


Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Amoncev in zavoljo štirih ne bom preklical: ker so razparali noseče galaadske žene, zato da bi razširili svoje meje,


bom zanetil ogenj na obzidju Rabe in použil bo njene hiše, med krikom na dan bitke, v viharju ob nevihti.


Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Damaska in zavoljo štirih ne bom preklical: ker so z železnimi sanmi mlatili Galaad,


Bili so kamnani, mučeni, žagani; umrli so z mečem umorjeni, hodili v ovčjih kožuhih in kozjih kožah; bili so ubožni, stiskani, zatirani;


Jozue in z njim ves Izrael se je vrnil v šotorišče v Galgalo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ