Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:9 - Ekumenska izdaja

9 Urija pa je spal pri vratih kraljeve palače s hlapci svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ali Urija je spal pred vrati kraljeve hiše z vsemi hlapci gospoda svojega in ni šel doli v hišo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Urijá pa je spal pri vhodu v kraljevo hišo z drugimi hlapci svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Vria je legàl ſpat pred Vratmi, Krajleve Hiſhe, ker ſo vſi Hlapci njegoviga Goſpuda leshali, inu nej doli ſhàl v'ſvojo Hiſho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davidu so naznanili: »Urija ni šel v svojo hišo.« Tedaj je David vprašal Urija: »Nisi li prišel s pota? Zakaj nisi šel v svojo hišo?«


David ga je povabil, da je pred njim jedel in pil, ter ga je upijanil. Toda zvečer je odšel spat na svoje ležišče pri hlapcih svojega gospoda in ni šel v svojo hišo.


Namesto njih je kralj Roboam napravil bronaste ščite in jih izročil poveljnikom telesnih stražnikov, ki so stražili pri vhodu v kraljevo palačo.


Kadar koli je kralj šel v hišo Gospodovo, so jih telesni stražniki nosili in jih potem spet zanesli v stražnico telesnih stražnikov.


Ni modrosti ne razumnosti, ne svèta proti Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ