Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:8 - Ekumenska izdaja

8 Amonovi sinovi so nastopili in se pred mestnimi vrati postavili v bojno vrsto. Aramci iz Sobe, Rohoba, Istoba in Maahe pa so bili posebej na polju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In Amonovi sinovi gredo iz mesta in se pripravijo za boj ob vhodu v vrata. In Sirci iz Zobe in iz Rehoba in možje iz Toba in Maake so stali posebej na polju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Amónci so prišli ven in se pred vhodom v mestna vrata postavili v bojno vrsto; Arámci iz Cobe in Rehóba ter možje iz Toba in Maáhe pa so bili posebej na polju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu Ammonovi otroci ſo vunkaj ſhli, inu ſo ſe pèrpraulali h'Boju pred daurmi téh vrat. Syrerji pak od Sobe, od Rehoba, od Iſtoba, inu od Maaha, ſo bily ſamy vPúli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Amonovi sinovi so videli, da so se zamerili Davidu. Zato so poslali Amonovi sinovi najemat Aramce iz Betrohoba in Aramce iz Sobe, dvajset tisoč pešcev, od kralja v Maahi tisoč mož in od Istoba dvanajst tisoč mož.


Ko je David to slišal, je poslal Joaba z vso vojsko junakov.


Ko je Joab videl, da mu preti napad od spredaj in od zadaj, si je izbral najbolj izbrane Izraelce in se postavil Aramcem nasproti.


Aasbajev sin Elifelet iz Maahe, Ahitofelov sin Eliam iz Gila,


Ko jih je David potolkel, je ta zbral okoli sebe ljudi in postal poglavar drhali. Vdrli so v Damask, se v njem nastanili in ga napravili za kralja v Damasku.


Najeli so si torej dvaintrideset tisoč voz in kralja iz Maahe z ljudstvom. Ti so prišli in se utaborili pred Medabo. Tudi Amonovi sinovi so se zbrali iz svojih mest ter prišli na boj.


Amonovi sinovi so nastopili in se pred mestnimi vrati postavili v bojno vrsto; kralji pa, ki so bili prišli, so bili posebej na polju.


Tako so prišli h Godoliju v Masfo, namreč Ismahel, Natanijev sin, Johanan, Kareejev sin, Saraja, Tanehumetov sin, sinovi Ofija iz Netofe in Jezonija, sin Mahatejca, s svojimi možmi vred.


Šli so torej in ogledali deželo od Sinske puščave do Rohoba, do poti proti Ematu.


Abran, Rohob, Hamon in Kano do velikega Sidona;


Aser ni mogel pregnati prebivalcev Aka in prebivalcev Sidona, Ahalaba, Akziba, Helbe, Afeka in Rohoba.


Tedaj je Jefte zbežal izpred obličja svojih bratov in je prebival v deželi Tobu. Pri Jefteju pa so se zbirali malopridneži in so hodili z njim.


Ko so se torej Amonovi sinovi vojskovali z Izraelom, so šli galaadski starešine po Jefteja v deželo Tob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ