Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:4 - Ekumenska izdaja

4 Zato je dal Hanon Davidove hlapce prijeti, jim polovico brade obriti in jim oblačila na pol odrezati do sedala; nato jih je odpustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Nato vzame Hanun hlapce Davidove in jim obrije polovico brade in odreže njih oblačil polovico do pasa, in jih pošlje nazaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Zato je dal Hanún Davidove služabnike prijeti, jim obriti polovico brade in jim odrezati pol oblačila, do sedala, nato jih je odslovil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Natu je Hanon te Davidove Hlapze vsel, inu je nym nyh Brado polovizo obril, inu je nym polovizo gvanta odrésal do paſſa, inu je nje puſtil pojti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:4
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

tako odžene asirski kralj egiptovske in etiopske pregnance, mlade in stare, brez vrhnje obleke in bose, z razgaljeno zadnjo platjo Egiptu v sramoto.


so prišli možje iz Sihema, iz Sila in iz Samarije, osemdeset mož, z obrito brado, s pretrganimi oblačili in z vrezanimi znamenji žalosti, z daritvenim darom in s kadilom v rokah, da jih prinesó v hišo Gospodovo.


Pojdejo v tempelj in v Dibon na višine jokat. Moab toži na Nebu in Medabi. Na vseh glavah je pleša, vsaka brada je ostrižena.


Ne strizite roba svojih las na glavi na okroglo in ne kazi konca svoje brade!


Ko se je to Davidu sporočilo, jim je naproti poslal sle; kajti možje so bili zelo osramočeni. Kralj je sporočil: »Ostanite v Jerihi, dokler vam ne zraste brada; potem se vrnite!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ