Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:14 - Ekumenska izdaja

14 Ko so pa Amonovi sinovi videli, da so Aramci pobegnili, so tudi sami zbežali pred Abisajem in se umaknili v mesto. Nato je Joab Amonove sinove pustil in se vrnil v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Ko pa vidijo Amonovi sinovi, da so bežali Sirci, zbeže tudi oni pred Abisajem in pridejo v svoje mesto. Tedaj se vrne Joab od Amonovcev in pride v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Ko pa so Amónci videli, da so Arámci zbežali, so tudi sami zbežali pred Abišájem in se umaknili v mesto. Tedaj se je Joáb obrnil od Amóncev in prišel v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu kadar ſo Ammonovi otroci vidili, de ſo Syrerji béshali, ſo ony tudi béshali pred Abisajom, inu ſo ſhli notèr v'Méſtu. Inu Ioab ſe je vèrnil od Ammonovih otruk inu je priſhàl v'Ierusalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so Aramci videli, da so jih Izraelci premagali, so se zopet zbrali.


Ko je preteklo leto, ob času, ko hodijo kralji na vojsko, je David odposlal Joaba in z njim svoje hlapce ter vse Izraelce. Opustošili so deželo Amonovih sinov ter oblegali Rabo. David pa je ostal v Jeruzalemu.


Zato je rekel David Abisaju: »Sedaj nam bo Bokrijev sin Seba še bolj nevaren ko Absalom. Vzemi ti hlapcev svojega gospoda in pojdi za njim, da si ne pridobi utrjenih mest in nam ne napravi skrbi!«


Podil sem svoje sovražnike in jih dohitel, in nisem se vrnil, dokler jih nisem uničil.


Sarvijin sin Abisaj, Joabov brat, je bil poglavar tridesetih. Ta je zavihtel svojo sulico zoper tristo in jih pobil. Imel je sloveče ime med tridesetimi.


od Aramcev, Moabcev, Amoncev, Filistejcev, Amalečanov in od plena Rohobovega sina Adarezerja, kralja v Sobi.


Sarvijin sin Abisaj je potolkel osemnajst tisoč Edomcev v Solni dolini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ