Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:6 - Ekumenska izdaja

6 Mladenič, ki mu je poročal, je odgovoril: »Po naključju sem prišel na goro Gelboo. Glej, Savel je slonel na svoji sulici, in glej, vozovi in konjeniki so pritiskali za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Mladenič, ki mu je to pravil, reče: Po naključbi sem prišel na goro Gilboo, in glej, Savel se je bil naslonil na sulico svojo, in glej, vozovi in jezdeci so hiteli za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Mladenič, ki mu je poročal, je rekel: »Po naključju sem prišel na goro Gilbóo. In glej, Savel je slonel na svoji sulici, in glej, vozovi in konjeniki so pritiskali za njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ta Hlapzhizh, kateri je njemu tu pravil, je djal: Pèrgudilu ſe je, de ſim priſhàl na te Gorre Gilboa, inu pole, Saul ſe je bil nalegèl na ſvoj Shpejs, inu Kulla inu Iesdizi ſo sa nym hitéli:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gore Gelboe! Naj ne pade na vas ne rosa ne dež, naj ne bo na vas polja prvin. Kajti tam je bil ščit junakov zavržen. Savlov ščit ni bil z oljem maziljen,


Nato je vprašal David mladeniča, ki mu je to sporočil: »Kako veš, da je mrtev Savel in njegov sin Jonatan?«


Ko se je ozrl in me zagledal, me je poklical. Odgovoril sem: ‚Tukaj sem!‘


Primerilo pa se je, da je šel po tisti poti neki duhovnik; in ga je videl in šel mimo.


Šla je tedaj in prišla in paberkovala klasje na polju za žanjci. Primerilo pa se je, da je prišla na njivo, ki je bila Boozova iz Elimelekove rodovine.


Ko so se torej Filistejci zbrali in prišli ter se utaborili v Sunamu, je tudi Savel zbral vse Izraelce in so taborili na Gelboi.


In glejte, če pojde po poti v svojo pokrajino proti Betsemesu, nam je On storil to veliko zlo; če ne, bomo vedeli, da nas ni zadela njegova roka, ampak se nam je zgodilo slučajno.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ