Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:21 - Ekumenska izdaja

21 Gore Gelboe! Naj ne pade na vas ne rosa ne dež, naj ne bo na vas polja prvin. Kajti tam je bil ščit junakov zavržen. Savlov ščit ni bil z oljem maziljen,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 O gore Gilboe, da ne bi bilo rose ali dežja na vas, ne njiv, s katerih bi se prinašale daritve! Ker ondi je bil junakom ščit s sramoto odvržen, ščit Savlov, kakor bi ne bil z oljem maziljen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Gore Gilbóe, naj ne bo na vas ne rose ne dežja ne polja daritev! Zakaj tam je bil onečaščen ščit junakov, Savlov ščit ni bil maziljen z oljem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Vy Gorre v'Gilboi, ni roſſa, ni desh nepridi na vas, nebodite tudi Nyve, od katerih Povsdigovanſki offri pèrhajajo: Sakaj ondi je tém Iunakom nyh Szhit is rok isbyen, Saulou Szhit, kakòr bi on nebil s'Oljem shalban.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:21
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se Filistejci bojevali z Izraelom, so Izraelci zbežali pred Filistejci in popadali pobiti na gori Gelboi.


Drugo jutro so prišli Filistejci, da bi pobite oropali. Ko so našli Savla in njegove sinove, ki so padli na gori Gelboi,


Tvoj vrat je kakor Davidov stolp, zgrajen z zidnimi venci: tisoč ščitov visi na njem, sami ščiti junakov.


Pogrne se miza, razprostre se pregrinjalo, jedó in pijó. »Vstanite, knezi! Namažite ščit!«


Napravil ga bom v pustinjo, ne bo obrezan, ne okopan, osat in trnje naj v njem poganja in oblakom bom prepovedal, da bi deževali nad njim.


Tako govori vsemogočni Gospod: Na dan, ko se je pogreznila v podzemlje, sem dal žalovati nad njo brezdanjemu vodovju, sem ustavil njegove reke; obilne vode so nehale teči. Zaradi nje sem Libanon zagrnil v žalost in vsa drevesa polja so zaradi nje ovenela.


Jedilna in pitna daritev sta izginili iz hiše Gospodove; duhovniki, služabniki Gospodovi, žalujejo.


Kdo ve, če se ne vrne, se usmili in pusti za seboj blagoslov, jedilno in pitno daritev za Gospoda, vašega Boga?


‚Preklinjajte Meroz,‘ pravi angel Gospodov, ‚preklinjajte hudo njegove prebivalce, ker niso prišli na pomoč Gospodu, na pomoč Gospodu z junaki!‘


Samuel je vzel posodico z oljem, mu ga izlil na glavo, ga poljubil in rekel: »Glej, Gospod te je mazilil za kneza nad svojim deležem.


Ko so se Filistejci bojevali z Izraelom, so Izraelci zbežali pred Filistejci in popadali pobiti na gori Gelboi.


Drugo jutro so prišli Filistejci, da bi pobite oropali. Ko so našli Savla in tri njegove sinove, ki so padli na gori Gelboi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ