Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:19 - Ekumenska izdaja

19 »Najboljša, o Izrael, sta bila pobita na tvojih višinah! Kako sta padla junaka!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Slava tvoja, o Izrael, je bila ubita na višinah tvojih! Kako so padli junaki!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 O Izrael, uničen je bil tvoj okras na višavah! Kako sta padla junaka!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Israelſki nar shlahtniſhi ſo na tvoji viſſokuſti pobieni: Koku ſo ty Iunaki padli?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Savel in Jonatan, ljubezniva in blaga, nista ločena v življenju, ne v smrti. Hitrejša sta bila ko orli, močnejša ko levi.


Kako sta padla junaka sredi v bojnem vrvenju! Jonatan je ubit na tvojih višinah.


Kako sta padla junaka in je uničeno bojno orožje!«


Tisti dan bo Gospodova mladika v okras in čast in sad zemlje v ponos in slavo za rešence Izraelove.


Pognal je pred njim kakor mladika, kakor korenina iz suhe zemlje. Ni imel podobe ne lepote, da bi ga želeli gledati, ne zunanjosti, da bi nam ugajal.


Kako je Gospod zatemnil v svoji jezi sionsko hčer! Z neba na zemljo je vrgel krasoto Izraelovo, ni se spomnil podnožja svojih nog ob dnevu svoje jeze.


Padla nam je krona z glave, gorje nam, ker smo grešili!


In vzel sem svojo palico »Dobrohotnost« in jo zlomil, da razderem zavezo, ki sem jo sklenil z vsemi ljudstvi.


Tako sem pasel klavne ovce za ovčje mešetarje. Vzel sem dve palici; eno sem imenoval »Dobrohotnost« in drugo »Edinost«. In pasel sem svoje ovce.


Drugo jutro so prišli Filistejci, da bi pobite oropali. Ko so našli Savla in tri njegove sinove, ki so padli na gori Gelboi,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ