Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:16 - Ekumenska izdaja

16 David pa mu je zaklical: »Tvoja kri nad tvojo glavo! Kajti tvoja usta so pričala zoper tebe, ker si rekel: ‚Usmrtil sem Gospodovega maziljenca.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In David mu reče: Kri tvoja bodi na glavi tvoji! Zakaj tvoja usta so zoper tebe pričala, rekoč: Jaz sem usmrtil maziljenca Gospodovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 David pa mu je rekel: »Tvoja kri na tvojo glavo! Kajti tvoja usta so pričala proti tebi, ko si rekel: ›Usmrtil sem Gospodovega maziljenca.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu David je djal k'njemu: Tvoja Kry bodi na tvoji Glavi: Sakaj tvoja uſta ſo supèr tebe govurila, rekozh: Ieſt ſim Shalbaniga tiga GOSPVDA vmuril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:16
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako sem pristopil k njemu in ga usmrtil, ker sem vedel, da po svojem padcu ne more živeti. Potem sem vzel načelek, ki ga je imel na glavi, in zapestnico, ki jo je imel na roki, in jih prinašam tule svojemu gospodu.«


Gospod je obrnil nate vso kri Savlove hiše, na čigar mesto si se vrinil za kralja, in Gospod je dal kraljestvo v roke tvojemu sinu Absalomu. Glej, v nesreči si, ker si krvoločnik!«


Kadar koli odideš in prideš čez potok Cedron – vedi za gotovo – boš umrl! Tvoja kri bo prišla nad tvojo glavo.«


Obsojajo te tvoja usta, ne jaz, tvoje ustnice govorijo zoper tebe.


se zavezal z besedami svojih ust, se ujel z besedami svojih ust,


na obresti posoja in jemlje oderuško plačo, bo mar ta živel? Ne, ne bo živel! Ker je počenjal vse te gnusobe, mora gotovo umreti; njegova kri bo nad njim.


Glas trobente je slišal, pa se ni dal posvariti: njegova kri naj pride nadenj; oni pa, ki je svaril, reši svoje življenje.


Če se žena približa kateri koli živali, da bi se z njo družila, usmrti ženo in žival: morata umreti, smrt zaslužita!


Če imata mož ali žena v sebi duha mrtvih ali vedežnega duha, morata umreti: s kamenjem naj ju posujejo; smrt zaslužita.‘«


Kdor koli preklinja svojega očeta ali svojo mater, mora umreti; svojega očeta ali svojo mater je klel, smrt zasluži!


In vse ljudstvo je odgovorilo in reklo: »Njegova kri na nas in naše otroke!«


‚Iz tvojih ust te sodim, malopridni služabnik,‘ mu reče; ‚vedel si, da sem trd človek, ki jemljem, česar nisem vložil, in žanjem, česar nisem vsejal.


Ker so se pa ti upirali in žaljivo govorili, je svoja oblačila otresel in jim rekel: »Vaša kri na vašo glavo! Jaz sem nedolžen; odslej bom hodil k poganom.«


Zato vam današnji dan spričujem, da sem nad krvjo vseh vas nedolžen.


Vemo pa, da kar govori postava, govori tistim, ki so pod postavo, da umolknejo vsaka usta in se ves svet spozna krivega pred Bogom.


da se ne bo prelivala nedolžna kri sredi tvoje dežele, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, v last, in da ne bo na tebi krivde prelite krvi!


Kdor koli potem pride skoz vrata tvoje hiše na cesto, je sam odgovoren za svoje življenje, midva pa sva brez krivde. Kdor koli pa bo s teboj v hiši, za njegovo življenje sva midva odgovorna, ako se ga roka dotakne.


da bi zvrnil zločin nad sedemdesetimi Jerobaalovimi sinovi in položil njih kri na njih brata Abimeleka, ki jih je umoril, in na sihemske meščane, ki so mu okrepili roke, da je umoril svoje brate.


Ko je David slišal, da je Nabal umrl, je rekel: »Hvaljen bodi Gospod, ki je moje osramočenje na Nabalu kaznoval in svojega služabnika obvaroval hudega! Gospod je Nabalovo hudobijo obrnil na njegovo glavo!« Nato je David dal sporočiti Abigaili, da bi si jo vzel za ženo.


David je pa odgovoril Abisaju: »Nikar ga ne ubijaj! Kajti kdo bi stegnil svojo roko zoper Gospodovega maziljenca in bi ostal brez kazni?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ