Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 1:10 - Ekumenska izdaja

10 Tako sem pristopil k njemu in ga usmrtil, ker sem vedel, da po svojem padcu ne more živeti. Potem sem vzel načelek, ki ga je imel na glavi, in zapestnico, ki jo je imel na roki, in jih prinašam tule svojemu gospodu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In stopil sem k njemu in ga usmrtil, ker sem vedel, da ne more živeti po svojem padcu. In vzel sem venec, ki ga je imel na glavi, in zapestnico z roke njegove, in sem ju zdaj prinesel tebi, gospodu svojemu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Tako sem stopil k njemu in ga usmrtil, kajti vedel sem, da po svojem padcu ne bo preživel. Vzel sem načelek, ki je bil na njegovi glavi, in zapestnico, ki je bila na njegovi roki, in tukaj ju prinašam svojemu gospodu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Natu ſim jeſt k'njemu ſtopil, inu ſim ga vmuril. Sakaj jeſt ſim dobru védil, de on nej mogèl shiu oſtati, po ſvoim padzu: Inu jeſt ſim vsel to Krono od njegove glave, inu ſim vsel te Narozhne rinke is njegovih rok, inu ſim je ſemkaj pèrneſſel, h'tebi mojmu Goſpudu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 1:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David pa mu je zaklical: »Tvoja kri nad tvojo glavo! Kajti tvoja usta so pričala zoper tebe, ker si rekel: ‚Usmrtil sem Gospodovega maziljenca.‘«


Tedaj mi je velel: ‚Stopi k meni in me usmrti; kajti groza me je obšla in duša je še vsa v meni!‘


Vzel je njihovemu kralju z glave krono, težko talent zlata, okrašeno z dragocenimi kamni, in položili so jo Davidu na glavo. Tudi zelo veliko plena je odpeljal iz mesta.


je pripeljal kraljevega sina in mu nadel načelek in zapestnice. Tako so ga napravili za kralja, ga mazilili, nato z rokami ploskali in vzklikali: »Živel kralj!«


Padla nam je krona z glave, gorje nam, ker smo grešili!


s kakršno sodbo namreč sodite, s takšno boste sojeni, in s kakršno mero merite, s takšno se vam bo odmerilo.


Tedaj je rekel Adonibezek: »Sedemdeset kraljev z odsekanimi palci na rokah in nogah je pobiralo drobtine pod mojo mizo. Kakor sem jaz storil, tako mi je Bog povrnil.« Potem so ga pripeljali v Jeruzalem, kjer je umrl.


Tedaj je hitro poklical mladeniča, ki mu je nosil orožje, in mu velel: »Potegni svoj meč in me umori, da ne porečejo o meni: ‚Žena ga je ubila!‘« In njegov oproda ga je prebodel, da je umrl.


Tedaj je velel kralj Doegu: »Pojdi ti in pobij duhovnike!« In Edomec Doeg je šel ter pobil duhovnike ter pomoril tisti dan petinosemdeset mož, ki so nosili platneni naramnik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ