2 Peter 2:18 - Ekumenska izdaja18 Kajti govoré šopirne besede nečimrnosti in z razuzdanostjo mamijo v meseno poželenje tiste, ki se komaj odmikajo v zmotah živečim; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Ponosno se hvalijo s svojimi grehi in s svojim načinom življenja zavajajo nazaj v greh tiste, ki so se pravkar odločili, da se odvrnejo od brezbožnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Ár napihnjene márnosti reči gučéči vábijo na poželênje têla, po hotlivosti one, kí so za gvüšno odbêžali od oni; kí se vu zblôdi vrtíjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 Kajti prešerno in ničemurno govoreč, vabijo s poželenjem mesa, z razuzdanostmi one, ki so komaj ubežali njim, ki hodijo v zmotnjavi, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Govorijo napihnjene in prazne besede in z razuzdanimi poželenji mesa zvabljajo take, ki so se komaj izmaknili ljudem, ki živijo v zablodi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Sakaj ony govoré offertne beſséde, kir niſhtér nevelajo, inu drashio k'nezhiſtoſti, k'meſsenim shejlam, te, kir ſo bily riſnizhnu vbeshali, inu vshe sdaj v'smoti hodio, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |