Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 9:23 - Ekumenska izdaja

23 Mojzes je stegnil palico proti nebu; in Gospod je dal grom in točo. Blisk je švigal na zemljo in Gospod je dežil točo na egiptovsko deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In Mojzes je iztegnil palico svojo proti nebu, in Gospod je dal grom in točo, in ogenj je švigal na zemljo, in Gospod je dežil točo na deželo Egiptovsko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Mojzes je iztegnil palico proti nebu in Gospod je poslal grom in točo. Ogenj se je spuščal na zemljo in Gospod je usipal točo na egiptovsko deželo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu Moses je ſtegnil ſvojo Palizo pruti Nebeſſam, inu GOSPVD je puſtil garméti, inu Tozho pojti, de je Ogin doli na Semlo ſhàl. Taku je GOSPVD puſtil Tozho pojti zhes Egyptouſko deshelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 9:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Gospod dežil nad Sodomo in Gomoro žveplo in ogenj od Gospoda, z nebes.


bodisi za kazen za njegovo zemljo, bodisi za dobroto, ki jo pošilja.


Meče led ko drobtine kruha, daje mraz, da zmrzujejo vode.


ogenj in toča, sneg in megla, viharni veter, ki izpolnjuje njegovo besedo;


Od bleska pred njim so se vnemale iskre in živo oglje,


Glas Gospodov nad vodami! Bog veličastva grmi, Gospod nad silnimi vodami.


Oblaki so lili vode, iz oblakov je grmelo in tvoje puščice so švigale.


Ko je zasvital tretji dan, je pričelo grmeti in se bliskati, gost oblak je pokrival goro in tromba je močno zabučala; vztrepetalo je vse ljudstvo, ki je bilo v šotorišču.


Vse ljudstvo je opazovalo grmenje, bliskanje, glas trombe in kadečo se goro; in ljudstvo se je balo in trepetalo in stalo od daleč.


Glej, jutri osorej bom dežil silno hudo točo, kakršne ni bilo v Egiptu od dneva, ko je bil ustanovljen, pa do zdaj.


Padala je toča in bliski so švigali med točo, silno hudo, kakršne ni bilo po vsej egiptovski deželi, odkar so v njej ljudje.


Gospod dá slišati svoj veličastni glas in pokaže svojo roko, ki se spusti dol, s togoto gneva in s plamenom požirajočega ognja, z nevihto, s ploho in kameno točo.


Sodil ga bom s kugo in krvjo, s ploho in točo. Ogenj in žveplo dam dežiti nanj in na njegova krdela in na mnoga ljudstva, ki so z njim.


Ko so bežali pred Izraelci in bili na pobočju Bethorona, je Gospod metal nanje z neba veliko kamenje do Azeke, tako da so bili potolčeni. Več je bilo teh, ki so pomrli od kamene toče, nego onih, ki so jih pobili Izraelovi sinovi z mečem.


In nastali so bliski in bobnenje in gromi in nastal je velik potres, kakršnega ni bilo, odkar so ljudje na zemlji – tako silen, tako velik je bil potres.


In debela toča, talent težka, je padala z neba na ljudi. In ljudje so kleli Boga zaradi šibe s točo, ker je bila ta šiba silno velika.


In prvi je zatrobil, in nastala sta toča in ogenj, pomešana s krvjo, in sta padla na zemljo; in zgorela je tretjina zemlje in zgorela je tretjina dreves in zgorela je vsa zelena trava.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ