Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 9:1 - Ekumenska izdaja

1 Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Pojdi k faraonu in mu reci: Tako govori Jahve, Bog Hebrejcev: ‚Odpusti moje ljudstvo, da mi bo služilo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Tedaj je govoril Gospod Mojzesu: Idi k Faraonu in mu govôri: Tako pravi Gospod, Bog Hebrejcev: Izpusti ljudstvo moje, da mi služijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Pojdi k faraonu in mu povej: ›Tako govori Gospod, Bog Hebrejcev: Odpusti moje ljudstvo, da mi bo služilo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 GOSPVD je pak djal k'Moseſſu: Pojdi notèr k'Pharaonu, inu reci k'njemu: Taku pravi GOSPVD, téh Ebreerjeu Bug: Puſti moj Folk, de meni ſlushi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 9:1
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mojzes in Aron sta prišla k faraonu ter mu rekla: »Tako govori Jahve, Bog Hebrejcev: ‚Doklej se boš branil ponižati se pred menoj? Odpusti moje ljudstvo, da mi bo služilo.


Če te bodo poslušali, potem pojdi ti in Izraelovi starešine k egiptovskemu kralju in recite: ‚Jahve, Bog Hebrejcev, se nam je prikazal. Zdaj torej naj gremo, prosimo, tri dni hoda v puščavo, da opravimo daritve Jahveju, svojemu Bogu.‘


Zatem sta šla Mojzes in Aron ter rekla faraonu: »Tako govori Jahve, Izraelov Bog: ‚Odpusti moje ljudstvo, da mi bo obhajalo praznik v puščavi!‘«


In Gospod je rekel Mojzesu: »Reci Aronu: ‚Stegni svojo roko s palico nad reke, prekope in mlake in privedi žabe nad egiptovsko deželo!‘«


Gospod je storil tako; in prišlo je silno veliko muh v hišo faraonovo in v hiše njegovih služabnikov in po vsej egiptovski deželi; in dežela je silno trpela zaradi muh.


Tedaj je Gospod rekel Mojzesu: »Jutri navsezgodaj vstani in stopi pred faraona ter mu reci: Tako govori Jahve, Bog Hebrejcev: ‚Odpusti moje ljudstvo, da mi bo služilo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ