Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 7:5 - Ekumenska izdaja

5 In Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Jahve, ko stegnem svojo roko nad Egipt in izpeljem Izraelove sinove izmed njih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In spoznali bodo Egipčani, da sem jaz Gospod, ko iztegnem roko svojo nad Egiptom in izpeljem sinove Izraelove izmed njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 In Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Gospod, ko iztegnem roko nad Egipt in izpeljem Izraelove sinove izmed njih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Egypterji imajo svejditi, de ſim jeſt GOSPVD, kadar bom mojo roko zhes Egypt iſtegnil, inu Iſraelſke otroke od nyh prozh pelal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 7:5
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če hodim sredi stiske, me živega ohranjaš, zoper jezo mojih sovražnikov steguješ svojo roko, me rešuje tvoja desnica.


Narodi so se pogreznili v jamo, ki so jo naredili, v zanko, ki so jo skrivaj nastavili, se je njih noga ujela.


in da boš pripovedoval svojemu sinu in svojemu vnuku o tem, kar sem storil Egipčanom, in o mojih znamenjih, ki sem jih napravil nad njimi: da spoznate, da sem jaz Jahve.«


Faraonovi služabniki pa so mu rekli: »Doklej nam bo ta v pogubo? Odpusti te ljudi, da bodo služili svojemu Bogu Jahveju! Ali ne vidiš, da Egipt propada?«


In Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Jahve, ko pokažem svojo moč na faraonu, na njegovih vozovih in konjenikih.«


Zakrknil bom faraonovo srce, da bo šel za njimi; potem bom pokazal svojo moč na faraonu in na vsej njegovi vojski in Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Jahve.« – In storili so tako.


Potem je Mojzes pripovedoval tastu vse, kar je Gospod zaradi Izraela storil faraonu in Egipčanom, vse težave, ki so jih zadele na potu, in da jih je Gospod rešil.


Zato bom stegnil svojo roko in udaril Egipt z vsemi čudeži, ki jih bom storil sredi njega; in potem vas bo odpustil.


Gospod pa je odgovoril Mojzesu: »Zdaj boš videl, kaj bom storil faraonu: z močno roko prisiljen jih bo odpustil in z močno roko prisiljen jih bo izgnal iz svoje dežele.«


Zatorej reci Izraelovim sinovom: ‚Jaz sem Jahve; izpeljem vas izpod tlake Egipčanov, iztrgam iz njihove sužnosti in vas rešim s stegnjenim laktom in z velikimi sodbami.


Tako pravi Jahve: Po tem boš spoznal, da sem jaz Jahve: glej, udarim s palico, ki je v moji roki, po vodi v Nilu in spremenila se bo v kri.


Nagrabili so jih na kupe in kupe, in dežela se je zasmradila.


Razloček naredim med svojim ljudstvom in tvojim ljudstvom; jutri bo to znamenje.‘«


Mojzes je odgovoril: »Ne kaže, da bi tako storili; kajti daritve, ki jih opravljamo svojemu Bogu Jahveju, so Egipčanom gnusoba; glej, če bi pred očmi Egipčanov opravljali daritve, ki so jim gnusoba, ali nas ne bodo kamnali?


Bridko se maščujem nad njimi, s srditimi kaznimi. Tedaj spoznate, da sem jaz Gospod, ko izvršim svoje maščevanje nad njimi.


Reci: Tako govori vsemogočni Gospod: Glej, pridem nadte, Sidon, in bom poveličan sredi tebe. Ko izvršim na njem sodbo in se izkažem svetega na njem, tedaj spoznajo, da sem jaz Gospod.


Ko spremenim deželo Egipt v puščavo in bo dežela oropana svoje polnosti, ko udarim vse njene prebivalce, tedaj spoznajo, da sem jaz Gospod.


Svoje veliko ime, ki je bilo oskrunjeno pri narodih, ki ste ga oskrunili sredi njih, storim zopet sveto. Tedaj spoznajo narodi, da sem jaz Gospod, govori vsemogočni Gospod, ko se med vami izkažem svetega pred njimi.


Izraelova hiša pa bo spoznala, da sem jaz, Gospod, njih Bog, od tega dne in dalje.


Svoje sveto ime razodenem sredi svojega ljudstva Izraela in ne dopustim, da bi se dalje skrunilo moje sveto ime. Tedaj spoznajo narodi, da sem jaz Gospod, svet v Izraelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ