Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 7:18 - Ekumenska izdaja

18 Ribe v Nilu poginejo in Nil se usmradi in Egipčanom se bo gnusilo piti vodo iz Nila.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Ribe pa, ki so v reki, poginejo, in reka se usmradi, in gnusilo se bo Egipčanom piti vodo iz reke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Ribe v Nilu bodo poginile in Nil se bo usmradil in Egipčanom se bo gnusilo piti vodo iz Nila.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 de morajo Ribe v'Réki vmréti, inu ta Réka ſmerdéti, de ſe bo Egypterjem gnuſsilu vodo pyti, is te Reke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 7:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ribe v Nilu so poginile in Nil se je usmradil in Egipčani niso mogli piti vode iz Nila; in bila je kri po vsej egiptovski deželi.


Egipčani pa so vsi kopali okoli Nila, da bi našli pitne vode; kajti vode iz Nila niso mogli piti.


Usmradé se rokavi reke, poplitvijo se in posušé egiptovski prekopi, trstje in ločje zvene.


marveč ves mesec dni, dokler vam ne zasmrdi in se vam ne zagabi. Kajti zavrgli ste Gospoda, ki je med vami, in tarnali pred njim, govoreč: ‚Zakaj smo vendar šli iz Egipta?‘«


Govorilo je ljudstvo zoper Boga in Mojzesa: »Zakaj sta nas izpeljala iz Egipta, da umrjemo v puščavi? Kajti ni kruha ne vode; in ta borna jed se nam že gabi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ