Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 6:23 - Ekumenska izdaja

23 Aron se je oženil z Elizabeto, Aminadabovo hčerjo, Naasonovo sestro, ki mu je rodila Nadaba, Abiuja, Eleazarja in Itamarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In vzel si je Aron Elisebo, hčer Aminadabovo, sestro Nahsonovo, za ženo; in porodila mu je Nadaba, Abihuja, Eleazarja in Itamarja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Aron je vzel za ženo Elišébo, Aminadábovo hčer, Nahšónovo sestro; rodila mu je Nadába, Abihúja, Eleazarja in Itamárja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Korahovi otroci ſo, Aſsir, Elkana inu Abiaſaph. Letu ſo téh Korahitarjeu shlahte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 6:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aram je imel sina Aminadaba in Aminadab sina Naasona, kneza Judovih sinov.


Kaatovi sinovi so Amram, Isaar, Hebron in Oziel.


Potem je rekel Mojzesu: »Stopi h Gospodu, ti in Aron, Nadab in Abiu in sedemdeset izmed Izraelovih starešin in molite od daleč!


Tedaj so šli na goro, Mojzes in Aron, Nadab in Abiu in sedemdeset izmed Izraelovih starešin.


»Ti pa vzemi k sebi brata Arona in njegove sinove z njim izmed Izraelovih sinov, da mi bodo služili kot duhovniki: Aron in Aronovi sinovi Nadab, Abiu, Eleazar in Itamar!


Mojzes je govoril Aronu in njegovima sinovoma Eleazarju in Itamarju, ki sta bila preostala: »Vzemite jedilno daritev, ki je ostala od Gospodovih ognjenih daritev in použijte jo nekvašeno poleg oltarja! Kajti presveta je.


Aronu in njegovima sinovoma Eleazarju in Itamarju pa je Mojzes rekel: »Ne razmrščajte svojih las in ne trgajte svojih oblačil, da ne umrjete in da ne pride srd nad vso občino! Vaši bratje pa, vsa Izraelova hiša, naj objokujejo požar, ki ga je Gospod vžgal.


Spredaj, proti vzhodu, naj tabori prapor Judovega tabora s svojimi krdeli; vojvoda Judovih sinov naj bo Aminadabov sin Naason;


Vzemi Arona in njegovega sina Eleazarja in ju pelji na goro Hor!


Mojzes je slekel Aronu njegova oblačila in jih oblekel njegovemu sinu Eleazarju. Aron je umrl tam na vrhu gore. Mojzes in Eleazar pa sta stopila z gore.


Aram Aminadaba, Aminadab Naasona, Naason Salmona;


V dnevih Heroda, kralja Judeje, je bil duhovnik, Zaharija po imenu, iz Abijeve vrste, in njegova žena je bila izmed Aronovih hčerá in se je imenovala Elizabeta.


Tudi Aronov sin Eleazar je umrl; pokopali so ga v Gabai Fineesa, njegovega sina, ki so mu jo dali na Efraimovem pogorju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ