Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 40:10 - Ekumenska izdaja

10 Pomazili žgalni oltar in vse njegove priprave ter posveti oltar, da bo oltar presvet!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In pomazili oltar za žgalščine in vse priprave njegove in posveti oltar; in oltar bode presvet.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Pomazili oltar za žgalne daritve in vse njegove priprave in posvéti oltar, da bo oltar nadvse svet!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu imaſh ta Altar téh Shganih offrou shalbati, inu vſo njega Poſſodo, inu ga poſvetiti, de bo nèr ſvetéſhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 40:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako posveti te reči, da bodo presvete: kdor koli se jih dotakne, bo posvečen!


Pomazili umivalnik in njegovo stojalo ter ga posveti!


Na njem bo počival duh Gospodov: duh modrosti in razumnosti, duh svéta in moči, duh spoznanja in strahu Gospodovega.


Duh vsemogočnega Gospoda je nad menoj, ker me je Gospod pomazilil. Poslal me je, da oznanim blagovest ponižnim, da ozdravim nje, ki so pobiti v srcu, da oznanim jetnikom prostost in zvezanim rešênje,


Pokropil je z njim sedemkrat oltar in pomazilil oltar in vse njegove priprave in umivalnik in njegovo stojalo, da jih je posvetil.


Angel ji je odgovoril: »Sveti Duh bo prišel nadte in moč Najvišjega te bo obsenčila; in zato bo tudi Sveto, ki bo rojeno, Sin božji.


In jaz se posvečujem zanje, da bodo tudi oni posvečeni v resnici.


Kogar je namreč poslal Bog, govori božje besede; kajti Bog ne daje Duha na mero.


Od njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki nam je postal modrost od Boga in pravičnost in posvečenje in odrešenje,


Njega, ki ni poznal greha, je za nas storil nosilca greha, da bi mi po njem postali božja pravičnost.


Spodobilo se je namreč, da imamo takega velikega duhovnika, ki je svet, nedolžen, neomadeževan, ločen od grešnikov in višji od nebes;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ