Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:6 - Ekumenska izdaja

6 Gospod mu je dalje rekel: »Vtakni svojo roko v nedrje!« In vtaknil je roko v nedrje. Ko pa jo je potegnil ven, glej, je bila roka gobava ko sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Še mu veli Gospod: Vtakni roko v nedrje svoje! In vtakne roko v nedrje svoje, in ko jo iztegne, glej, roka njegova je gobava in bela kakor sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Gospod mu je še rekel: »Vtakni svojo roko v nedrje!« In vtaknil je roko v nedrje. Ko pa jo je potegnil ven, je bila gobava, bela kot sneg.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 INu GOSPVD je supet k'njemu rekàl: Deni tvojo roko v'tvoje Nederje, inu on je njo djal v'ſvoje Nederje, inu kadar je on njo supet vun vsel, Pole, ona je bila gobova, kakòr ſnég.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:6
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Toda Naamanove gobe se bodo držale tebe in tvojega zaroda za vselej.« In odšel je od njega gobav kakor sneg.


naj jo pregleda duhovnik; in glej, dlaka se je na pegi pobelila in je videti nižja kot koža; tedaj so to gobe, ki so se razvile iz opekline; duhovnik naj ga razglasi za nečistega; kajti gobe so.


Oblak se je umaknil iznad šotora. In glej, Marija je bila od gob bela kakor sneg. Aron se je obrnil proti Mariji, in glej, bila je gobava.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ