Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:16 - Ekumenska izdaja

16 On bo zate govoril ljudstvu in on bo tvoja usta in ti mu boš namesto Boga!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 On naj govori ljudstvu namesto tebe; in zgodi se, da bode on tebi za usta in ti bodeš njemu kakor Bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Govoril bo ljudstvu namesto tebe. On bo namesto tvojih ust in ti boš njemu kakor bog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 inu on bo sa te h'timu folku govuril: On ima tvoja uſta biti, inu ti imaſh njegou Bug biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaz sem rekel: »Bogovi ste, vsi ste sinovi Najvišjega.


Čuj zdaj moj glas; dam ti svèt in Bog bo s teboj! Ti zastopaj ljudstvo pred Bogom in prinašaj zadeve pred Boga!


Zdaj torej pojdi! Jaz bom s tvojimi usti in te bom učil, kaj govôri.«


Aron je govoril vse besede, ki jih je Gospod rekel Mojzesu, in delal znamenja vpričo ljudstva.


Jeremija je torej vzel drug zvitek in ga dal pisarju Baruhu, Nerijevemu sinu; ta je vanj napisal po Jeremijevem nareku vse besede knjige, ki jo je Joakim, Judov kralj, sežgal v ognju. Tem je bilo pridejanih še mnogo podobnih besedí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ