Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 4:14 - Ekumenska izdaja

14 Tedaj se je Gospod razsrdil na Mojzesa in rekel: »Ali nimaš brata Arona, levita? Vem, da dobro govori. In glej, gre ti tudi že naproti in ko te zagleda, se bo razveselil v svojem srcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In vname se srd Gospodov zoper Mojzesa, in reče: Ali nimaš brata Arona, ki je levit? Vem, da je on jako zgovoren. Pa glej, gre ti tudi že naproti, in ko te zagleda, se razveseli v srcu svojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Tedaj se je Gospod razjezil na Mojzesa in rekel: »Ali ni tvoj brat levit Aron? Vem, da je spreten v govorjenju. Prav zdaj ti prihaja naproti in razveselil se bo v svojem srcu, ko te bo ugledal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu GOSPVD je bil britku ſerdit zhes Moseſſa, inu je djal: Nevém li jeſt, de tvoj Brat Aaron, od Levitove shlahte, sna dobru govoriti? Inu pole, on tebi vun pruti pojde, inu kadar te bo vidil, ſe bo on is ſerza veſſelil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 4:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj se je vnela jeza Gospodova zoper Oza, in Bog ga je udaril ondi zaradi hudobije. Umrl je ondi poleg skrinje božje.


Gospod se je razsrdil nad Salomonom, ker je odvrnil svoje srce od Gospoda, Izraelovega Boga, ki se mu je dvakrat prikazal,


Tudi Bogu ni bilo to povelje všeč, zato je udaril Izraela.


Tedaj je poslal Mojzesa, svojega hlapca, in Arona, ki ga je izvolil;


Odgovoril je: »Prosim, Gospod, pošlji, kogar hočeš poslati.«


To palico pa vzemi v roko in z njo boš delal znamenja!«


Gospod pa je rekel Aronu: »Pojdi Mojzesu naproti v puščavo!« Šel je in ga srečal pri božji gori ter ga poljubil.


Rekla sta: »Ali je Gospod samo z Mojzesom govoril? Ali ni govoril tudi z nama?« Gospod je to slišal.


Sveti Duh je namreč odločil in mi z njim, da vam ne nalagamo nobenega bremena več kakor tele potrebne reči:


nisem imel pokoja v svojem duhu, ker nisem našel svojega brata Tita, marveč sem se od njih poslovil ter odšel v Makedonijo.


Kajti vsi iščejo svoje, ne tega, kar je Jezusa Kristusa.


Poslal sem Mojzesa in Arona in udaril Egipt s tem, kar sem storil sredi njega; potem sem vas izpeljal.


Ko je prišel Jakob v Egipt in so vaši očetje klicali h Gospodu, je Gospod poslal Mojzesa in Arona, da sta izpeljala vaše očete iz Egipta; potem jih je naselil v tem kraju.


Tedaj je prišel mož božji k Heliju in mu rekel: »Tako govori Gospod: Ali se nisem razodel hiši tvojega očeta, ko so bili v Egiptu podložni faraonovi hiši?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ