Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 39:43 - Ekumenska izdaja

43 Mojzes je ogledal vse delo in glej, bilo je dovršeno; kakor je Gospod zapovedal, tako so ga izvršili. In Mojzes jih je blagoslovil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

43 In Mojzes je ogledal vse delo, in glej, prav so ga naredili; kakor je bil Gospod zapovedal, tako so ga napravili; in Mojzes jih je blagoslovil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 Mojzes je tedaj videl, da so dokončali vse delo; kakor je Gospod zapovedal, tako so naredili. In Mojzes jih je blagoslovil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 Inu Moses je vſe letu dellu vidil, kateru ſo ony bily ſturili, kakòr je GOSPVD bil sapovédal, inu je nje shegnal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 39:43
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem so vstali duhovniki-leviti in ljudstvo blagoslovili. Uslišan je bil njih glas, in njih molitev je prišla do nebes, do njegovega svetega prebivališča.


Nato se je kralj obrnil in blagoslovil ves Izraelov zbor, ko je ves Izraelov zbor tam stal.


Ko je David dokončal darovanje žgalnih in mirovnih daritev, je blagoslovil ljudstvo v imenu Gospoda nad vojskami.


Naj bo slava Gospodova na veke; naj se veseli Gospod svojih del!


Nato se je kralj obrnil in je blagoslovil ves Izraelov zbor, ko je ves Izraelov zbor tam stal.


In Jozue jih je blagoslovil in odpustil; in šli so k svojim šotorom.


Izrekel je blagoslov: »Blagoslovljen bodi, Abram, od Boga Najvišjega, ki je ustvaril nebo in zemljo!


Bog je videl vse, kar je naredil, in glej, bilo je prav dobro. In bil je večer in bilo je jutro, šesti dan.


zaželeni bolj ko zlato in mnogo čistega zlata, slajši ko strd in med iz satovja.


In ljudstvo je zahvalilo vse, ki so se prostovoljno naselili v Jeruzalemu.


Ko je David dokončal darovanje žgalnih in mirovnih daritev, je blagoslovil ljudstvo v Gospodovem imenu.


In nataknil je svetilke pred Gospodom, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Tako, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu, so izvršili Izraelovi sinovi vse delo.


Šel sem in ga skril pri Evfratu, kakor mi je Gospod ukazal.


Mojzes in Aron sta to storila; kakor jima je zapovedal Gospod, tako sta storila.


In Izraelovi sinovi so šli in storili tako; kakor je Gospod zapovedal Mojzesu in Aronu, tako so storili.


Natančno po tem, kakor ti pokažem, po vzorcu svetega šotora in po vzorcu vse njegove oprave, tako naredite!


To naj vam bo večna postava, da se enkrat na leto izvrši sprava za Izraelove sinove zaradi vseh njihovih grehov.« In storil je, kakor je Gospod zapovedal Mojzesu.


Polovici Manasejevega rodu je dal Mojzes posest v Basanu, drugi njegovi polovici pa je dal Jozue pri njihovih bratih onkraj Jordana, proti zahodu. Ko jih je Jozue odposlal k njihovim šotorom, jih je tudi blagoslovil


In v enajstem letu, v mesecu bulu – to je osmi mesec – je bila hiša dokončana v vseh svojih delih in z vsemi svojimi pritiklinami. Zidal jo je torej sedem let.


ustopil se je in blagoslovil vso Izraelovo občino, z močnim glasom govoreč:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ