Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 37:10 - Ekumenska izdaja

10 Naredil je mizo iz nérodovine: dva komolca je bila dolga, en komolec široka in poldrugi komolec visoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Naredil je tudi mizo iz akacijevega lesa: dva komolca je bila dolga in en komolec široka, poldrugi komolec pa visoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Naredil je mizo iz akacijevega lesa; dva komolca je bila dolga, en komolec široka in poldrugi komolec visoka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu on je Miso ſturil is Leſſa Sittim dva komulza dolgo, inu en komulz ſhiroko, inu puldrugi komulz viſſoko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 37:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njim je Bog hotel oznaniti, kako bogata je med pogani veličina te skrivnosti: to je namreč Kristus v vas, upanje slave;


In iz njegove polnosti smo vsi prejeli milost na milost;


In Beseda se je učlovečila in se je naselila med nami; in videli smo njeno slavo, slavo kakor edinorojenega od Očeta: polno milosti in resnice.


Vi pa ga onečaščate, ko pravite: »Miza Gospodova sme biti nečista« in »Jestvine na njej niso tako važne!«


Prinesi mizo in položi nanjo položne hlebe; prinesi tudi svečnik in natakni svetilke!


mizo, njena droga in vse njene posode in kruh obličja;


mizo in njene priprave, svečnik iz čistega zlata in vse njegove priprave, kadilni oltar,


Keruba sta razprostirala peruti navzgor ter zaslanjala s perutmi pokrov, obrnjena z obrazoma drug proti drugemu; obraza kerubov sta gledala na spravni pokrov.


Pozlatil jo je s čistim zlatom in ji naredil zlat venec okrog in okrog.


Salomon je naredil vse priprave v hiši Gospodovi: zlati oltar, zlato mizo, na kateri so bili položni hlebi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ