Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 32:34 - Ekumenska izdaja

34 Pojdi zdaj, pelji ljudstvo tja, kamor sem ti rekel! Glej, moj angel pojde pred teboj; a na dan svojega obiskanja bom na njih kaznoval njihov greh.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 In sedaj pojdi, vodi ljudstvo tja, kamor sem ti povedal. Glej, angel moj pojde pred teboj; ali v dan obiskovanja svojega bom na njih kaznoval njih greh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Pojdi zdaj, vôdi ljudstvo tja, kamor sem ti rekel! Glej, moj angel pojde pred teboj; a na dan svojega obiskanja jih bom kaznoval za njihov greh.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Sdaj tedaj pojdi, inu pelaj ta Folk, tje, kamèr ſim jeſt tebi rekàl. Pole moj Angel ima pred tabo pojti. Ieſt pak bom nyh gréhe dobru obyſkal, kadar moj zhas k'obyſkanju pride.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 32:34
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod, naš Bog, ti si jih uslišal; o Bog, bil si jim milostljiv, vendar si kaznoval njih pregreške.


Popelješ jih in zasadiš jih v pogorju svoje lastnine, na kraju, ki si ga, Gospod, pripravil za svoje prebivališče, v svetišču, Gospod, ki so ga tvoje roke ustanovile.


Ne moli jih in jim ne služi! Kajti jaz, Gospod, tvoj Bog, sem ljubosumen Bog, ki pokorim krivdo očetov na sinovih do tretjega in četrtega rodu tistih, ki me sovražijo,


Glej, angela pošiljam pred teboj, da te obvaruje na potu in te pripelje v kraj, ki sem ga pripravil.


Zato sem sklenil: popeljem vas iz egiptovske stiske v deželo Kanaancev, Hetejcev, Amorejcev, Ferezejcev, Hevejcev in Jebusejcev, v deželo, v kateri teče mleko in med.‘


Mojzes je rekel Gospodu: »Glej, velevaš mi: ‚Vodi to ljudstvo!‘ Nisi mi pa razodel, koga pošlješ z menoj, čeprav si rekel: ‚Poznam te po imenu in našel si tudi milost v mojih očeh.‘


in poslal bom pred teboj angela in pregnal bom Kanaance, Amorejce, Hetejce, Ferezejce, Hevejce in Jebusejce;


v vsej njihovi stiski. Ne poslanec in ne angel, temveč njegovo obličje jih je rešilo. V svoji ljubezni in prizanesljivosti jih je odkupil. Vzdignil jih je in jih nosil vse dni davnine.


Tako govori Gospod o tem ljudstvu: Sem ter tja bloditi, to imajo radi; svojim nogam ne prizanašajo! A Gospodu niso všeč. Zdaj se spominja njih krivde in jih kaznuje za njih grehe.


Zato tako govori Gospod, Izraelov Bog, zoper pastirje, ki pasejo moje ljudstvo: Vi ste moje ovce razpršili in jih razkropili ter jih niste iskali. Zdaj kaznujem na vas vaša hudobna dejanja, govori Gospod.


Ali naj ne kaznujem tega? govori Gospod. Ali naj se ne maščujem nad takim narodom?


Mar jih zato ne bom kaznoval? govori Gospod. Ali naj se ne maščujem nad takim narodom?


Radi imajo daritve – naj žrtvujejo; radi imajo daritveno meso – naj jedo! Gospodu pa to ni všeč. Zdaj se spominja njihove krivde, in kaznoval bo njihove grehe; morali bodo zopet v Egipt.


Ob dnevu, ko bom kaznoval zločine Izraelove, obiščem tudi oltarje v Betelu; odbiti bodo rogovi oltarja in popadali bodo na tla!


Samo vas sem izvolil izmed vseh rodov na zemlji; zato bom terjal od vas odgovor za vse vaše krivice!


Ko smo vpili h Gospodu, je slišal naš glas in poslal angela in nas izpeljal iz Egipta. In glej, v Kadesu smo, v mestu ob meji tvojega ozemlja.


da pride nad vas vsa pravična kri, prelita na zemlji, od krvi pravičnega Abela do krvi Zaharija, Barahijevega sina, ki ste ga umorili med templjem in oltarjem.


Moje je maščevanje in povračilo ob času, ko jim noga omahne; ker blizu je dan njih pogube in naglo pride njihova usoda.‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ