Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 32:26 - Ekumenska izdaja

26 In Mojzes se je postavil k vratom v tabor ter rekel: »Kdor je za Gospoda, k meni!« Tedaj so se zbrali pri njem vsi Levijevi sinovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 Tedaj se postavi Mojzes med vrati v tabor in kliče: Sem k meni, kdor je Gospodu na strani! In zbero se k njemu vsi sinovi Levijevi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

26 In Mojzes se je postavil k vratom v tabor in rekel: »Kdor je za Gospoda, k meni!« Vsi Levijevi sinovi so se zbrali pri njem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 inu on je ſtopil mej Vrata tiga Kampa, inu je rekàl: Aku je gdu GOSPODNI, ta k'meni ſtopi. Inu k'njemu ſo ſe vſi Levitovi otroci sbrali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 32:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor ni z menoj, je zoper mene; in kdor ne zbira z menoj, raztresa.


Tedaj je povzdignil oči proti oknu in vprašal: »Kdo je z menoj, kdo?« Dva ali trije dvorniki so pogledali nanj.


Ko je bil Jozue pri Jerihi, je povzdignil oči in pogledal in glej, njemu nasproti je stal mož, ki je imel v roki gol meč. Jozue je šel proti njemu in mu rekel: »Ali si naš, ali naših sovražnikov?«


Mož izmed Joabovih hlapcev pa se je ustopil pri njem in klical: »Kdor ima Joaba rad in kdor je za Davida, naj gre za Joabom!«


Mojzes je videl, da je ljudstvo razbrzdano; kajti Aron ga je razbrzdal v malikovanje med njegovimi nasprotniki.


In jim je rekel: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: ‚Pripašite si vsak svoj meč okoli ledja, pojdite po taboru sem ter tja, od vrat do vrat, in vsak naj ubije celó svojega brata, prijatelja in sorodnika!‘«


ki je rekel o svojem očetu in materi: ‚Nisem jih videl,‘ ki ni poznal svojih bratov in za svoje otroke ni vedel. Kajti spolnjevali so tvojo besedo in se držali tvoje zaveze.


Kdo se vzdigne zame zoper hudodelce, kdo nastopi zame zoper krivičnike?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ