Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 32:25 - Ekumenska izdaja

25 Mojzes je videl, da je ljudstvo razbrzdano; kajti Aron ga je razbrzdal v malikovanje med njegovimi nasprotniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 In Mojzes je videl ljudstvo, da je razuzdano, kajti Aron ga je spravil v razuzdanost, v škodoželjen zasmeh pri sovražnikih njegovih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Mojzes je videl, da je ljudstvo razbrzdano; kajti Aron ga je razbrzdal, da je bilo v zasmeh njegovih nasprotnikov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Kadar je vshe Moses vidil, de je ta Folk bil proſt ſturjen (Sakaj Aaron je bil nje proſte ſturil, ſkusi klaffanje, s'katerim je on nje hotil lipu vtolashiti)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 32:25
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Odgovoril je: »Tvoj glas sem slišal v vrtu; zbal sem se, ker sem nag, in sem se skril.«


Kralj se je posvetoval in je dal narediti dve zlati teleti ter ljudstvu rekel: »Dosti dolgo ste hodili v Jeruzalem. Glej, Izrael, to je tvoj bog, ki te je pripeljal iz egiptovske dežele.«


Zapustil bo Izraela zaradi Jeroboamovih grehov, ki jih je storil in h katerim je zapeljal Izraela.«


Kajti Gospod je ponižal Juda zaradi Izraelovega kralja Ahaza, ker je uvajal v Judu razuzdanost in se popolnoma izneveril Gospodu.


In Mojzes se je postavil k vratom v tabor ter rekel: »Kdor je za Gospoda, k meni!« Tedaj so se zbrali pri njem vsi Levijevi sinovi.


Brez razodetja ljudstvo podivja, a blagor mu, če se drži postave.


Naj se odkrije tvoja nagota, naj se vidi tvoja sramota! Maščeval se bom, ne bom odnehal od tega,


Pa pojdem k imenitnim in hočem z njimi govoriti; saj ti poznajo pot Gospodovo, pravico svojega Boga.« Toda prav ti so zlomili jarem, raztrgali vezi.


da se osramočena tega spomniš, in iz sramu nikdar več ne odpreš ust, ko ti vse odpustim, kar si zakrivila,‘« govori vsemogočni Gospod.


Mnogi izmed teh, ki spijo v prahu zemlje, se bodo prebudili: nekateri za večno življenje, drugi za sramoto in večno gnusobo.


Recite svojemu bratu: »Moje ljudstvo« in svoji sestri: »Pomiloščena«.


Pojdite proč, prebivalci Safira! Prebivalstvo Saanana ne gre iz mesta, Bethesel žaluje, vzeli so mu oporo.


Kakšen sad ste torej takrat imeli od dejanj, katerih se zdaj sramujete? Zakaj njih konec je smrt.


Tudi nad Aronom se je Gospod tako silno razsrdil, da ga je hotel pokončati; prosil sem takrat tudi za Arona.


»Glej, pridem kakor tat; blagor mu, kdor čuje in hrani svoja oblačila, da ne bo hodil brez obleke in ne bodo gledali njegove sramote.« –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ