Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 3:2 - Ekumenska izdaja

2 Tedaj se mu je prikazal angel Gospodov v ognjenem plamenu iz sredine grma. Pogledal je, in glej, grm je gorel s plamenom, a grm ni zgorel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In prikaže se mu angel Gospodov v plamenu ognja iz sredi grma; in pogleda, in glej, grm gori v ognju, pa grm ne zgori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Tedaj se mu je iz sredine grma v ognjenem plamenu prikazal Gospodov angel. Pogledal je in glej, grm je gorel s plamenom, a ni zgorel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 INu Angel GOSPODNI ſe je njemu prikasal u'venim ognenim Plameni is ſréde Gàrma, inu on je vidil, de je ta Gàrm s'ognjom gorèl, inu vinèr nej sgorèl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 3:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog je pa slišal dečkov glas in angel božji je iz nebes poklical Agaro in ji rekel: »Kaj ti je, Agara? Ne boj se! Kajti Bog je slišal dečkov glas tam, kjer je.


Tedaj mu je angel Gospodov zaklical iz nebes in rekel: »Abraham, Abraham!« Odgovoril je: »Tukaj sem.«


angel, ki me je rešil vsega hudega: naj blagoslovi ta mladeniča, naj se po njih imenuje moje ime in ime mojih očetov Abrahama in Izaka in naj se množita v velikem številu na zemlji!«


dovolil si ljudem, da so hodili po naših glavah, šli smo skozi ogenj in vodo, a naklonil si nam olajšavo.


Vsa gora Sinaj pa se je kadila, zato ker je Gospod stopil nanjo v ognju; in njen dim se je dvigal kakor dim topilne peči in vsa gora se je silno tresla.


Glej, angela pošiljam pred teboj, da te obvaruje na potu in te pripelje v kraj, ki sem ga pripravil.


Prikazen Gospodovega veličastva je bila pred očmi Izraelovih sinov kakor goreč ogenj na vrhu gore.


Pojdi in zberi Izraelove starešine ter jim reci: ‚Jahve, Bog vaših očetov, Bog Abrahamov, Izakov in Jakobov, se mi je prikazal in rekel: Dobro sem pazil na vas in na to, kar se vam je godilo v Egiptu.


Če pojdeš skozi vode, sem pri tebi, in čez reke, te ne poplavijo; če pojdeš skozi ogenj, ne zgoriš in plamen te ne ožge.


v vsej njihovi stiski. Ne poslanec in ne angel, temveč njegovo obličje jih je rešilo. V svoji ljubezni in prizanesljivosti jih je odkupil. Vzdignil jih je in jih nosil vse dni davnine.


Tedaj so prišli satrapi, namestniki, upravniki in kraljevi uradniki ter videli te može, da ogenj ni imel nobene moči do njihovih teles: lasje na njihovih glavah niso bili osmojeni, njih oblačila niso bila spremenjena in ogenj jih ni posmodil.


Meč, dvigni se zoper mojega pastirja, zoper moža, ki je moj družabnik, govori Gospod nad vojskami. Udari pastirja, da se razkropé ovce in bom obrnil svojo roko proti slabotnim.


Glejte, pošljem svojega angela, da pripravi pot pred menoj. In naglo bo stopil v svoje svetišče Gospod, ki ga iščete, angel zaveze, ki po njem hrepenite. Glej, prihaja, govori Gospod nad vojskami.


O mrtvih pa, da bodo vstali, mar niste brali v Mojzesovi knjigi, v zgodbi o grmu, kako je Bog rekel Mojzesu: ‚Jaz sem Bog Abrahamov in Bog Izakov in Bog Jakobov‘?


Da pa umrli vstajajo, je tudi Mojzes pokazal v zgodbi o grmu, ko Gospoda imenuje ‚Abrahamovega Boga in Izakovega Boga in Jakobovega Boga‘;


In Beseda se je učlovečila in se je naselila med nami; in videli smo njeno slavo, slavo kakor edinorojenega od Očeta: polno milosti in resnice.


Kar je bilo namreč postavi nemogoče, ker je bila zaradi mesa slabotna, je storil Bog: poslal je svojega Sina v podobi grešnega mesa in zaradi greha in je obsodil greh na mesu,


in z dragotinami zemlje in njenega obilja! Milost njega, ki je v grmu prebival, naj pride na Jožefovo glavo in na teme izvoljenca med njegovimi brati.


Vas pa je vzel Gospod in vas izpeljal iz topilnice železa, iz Egipta, da bi mu bili narod njegove lastnine, kakor je to danes.


in vam stiskanim s pokojem, skupaj z nami, kadar se prikaže Gospod Jezus z neba z angeli svoje moči,


Angel Gospodov je Manuetu odgovoril: »Vsega, kar sem povedal ženi, naj se varuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ