Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 28:6 - Ekumenska izdaja

6 Naramnik naj napravijo iz zlata, višnjevega in rdečega škrlata, karmesina in sukane tančice, kakršno izdelujejo umetni tkalci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Narede pa naj naramnik iz zlata, iz višnjevega in zagorelordečega blaga, iz karmezina in sukane tenčice, umetno tkano delo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Efód naj napravijo iz zlata, višnjevega in rdečega škrlata ter karmezina in sukane tančice, kakršno izdelujejo tkalski mojstri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 TA Ephod imajo ſturiti is Slata, is gelih Shyd, Shkèrlata, Karmeshina, inu is ſukanih bélih Shyd, kunſhtnu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 28:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Sveti šotor naredi iz desetih preprog; iz sukane tančice, višnjevega in rdečega škrlata in karmesina; naredi jih z umetno vtkanimi kerubi!


višnjev in rdeč škrlat, karmesin, tančica in kozja dlaka;


oniksovi kamni in dragi kamni za vdelavanje v naramnik in naprsnik.


Naj ima dva obramna dela, ki se sklepata; na obeh njunih koncih naj se zapenja.


Potem vzemi oblačila in obleci Aronu spodnje oblačilo, vrhnje oblačilo k naramniku, naramnik in naprsnik, in ga prepaši s prevezo naramnika!


Njega je odel v spodnje oblačilo, ga opasal s pasom, mu oblekel vrhnje oblačilo, mu nadel naramnik, ga prepasal s prevezo naramnika in mu ga z njo privezal.


Gedeon je dal iz tega napraviti naramnik in ga postavil v svojem mestu Efri. Ves Izrael pa je tam z njim malikoval. Tako je postal zanka za Gedeona in njegovo hišo.


Ko je Ahimelekov sin Abjatar pribežal k Davidu v Keilo, je prinesel s seboj naramnik.


Nato je David duhovniku Ahimelekovemu sinu Abjatarju rekel: »Prinesi mi naramnik!« In Abjatar je prinesel naramnik Davidu.


Tako bodo namreč Izraelovi otroci ostali mnogo dni brez kralja in brez poglavarjev, brez daritve in brez oltarja, brez efoda in brez terafov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ