Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 26:30 - Ekumenska izdaja

30 Tako postavi sveti šotor po predpisani obliki, ki se ti je pokazala na gori!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 In tako postavi prebivališče, po predpisu, ki ti je bil pokazan na gori.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Tako postavi prebivališče po zanj določenem načrtu, ki se ti je pokazal na gori!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 inu te Rigle imaſh tudi s'slatom okovati. Inu imaſh taku tu prebivaliſzhe gori poſtaviti, po tej vishi, kakòr je tebi pokasanu na tej Gorri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 26:30
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vse to, vsa dela tega načrta mu je pojasnil s pisanjem iz Gospodove roke.


Glej, da jih narediš po njihovem vzorcu, ki se ti je pokazal na gori!«


Natančno po tem, kakor ti pokažem, po vzorcu svetega šotora in po vzorcu vse njegove oprave, tako naredite!


Deske pozlati in naredi zanje iz zlata obroče, da se skoz nje vtaknejo zapahi; tudi zapahe pozlati!


Naredi ga iz desk in naj bo votel! Kakor se ti je pokazal na gori, tako naj ga napravijo.


»Prvi dan prvega meseca postavi prebivališče shodnega šotora!


Nato so odrinili Kaatovci, ki so nosili svetišče; do njihovega prihoda je bil šotor že postavljen.


Svečnik je bil narejen takole: bilo je kovano delo iz zlata; kakor njegovo deblo, tako so bili tudi njegovi cvetovi kovano delo; Mojzes je naredil svečnik po vzorcu, ki mu ga je Gospod pokazal.


Naši očetje v puščavi so imeli šotor pričevanja, kakor je zapovedal ta, ki je Mojzesu rekel, naj ga napravi po podobi, ki jo je bil videl.


in je služabnik svetišča in pravega šotora, ki ga je postavil Gospod in ne človek.


in ti služijo podobi in senci tega, kar je v nebesih, kakor je bilo naročeno Mojzesu, ko je hotel napraviti šotor: »Glej,« je rekel, »da vse narediš po podobi, ki ti je bila pokazana na gori.«


Treba je torej, da se s tem očiščujejo podobe nebeških reči, nebeške reči same pa z boljšimi daritvami, kakor so te.


Vsa občina Izraelovih sinov se je zbrala v Silu. Tam so postavili shodni šotor, ko so si deželo podvrgli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ